Luther 1984: | Ich will ihm zeigen, wieviel er leiden muß um meines Namens willen.-a- -a) 2. Korinther 11, 23-28.
|
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | denn ich werde ihm zeigen, wie viel er um meines Namens willen leiden muß.»
|
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Denn ich werde ihm zeigen, wie vieles er für meinen Namen leiden muß-a-. -a) Apostelgeschichte 20, 23; 21, 11; 2. Korinther 11, 23-27; 2. Timotheus 1, 12.
|
Schlachter 1952: | Denn ich werde ihm zeigen, wieviel er um meines Namens willen leiden muß.
|
Schlachter 1998: | Denn ich werde ihm zeigen, wieviel er leiden muß um meines Namens willen.
|
Schlachter 2000 (05.2003): | Denn ich werde ihm zeigen, wie viel er leiden muss um meines Namens willen.
|
Zürcher 1931: | Denn ich werde ihm zeigen, wieviel er um meines Namens willen leiden muss. -V. 23.29; 20, 23; 2. Korinther 11, 23-28.
|
Luther 1912: | Ich will ihm zeigen, wieviel er leiden muß um meines Namens willen. - Apostelgeschichte 9, 23.29; 2. Korinther 11, 23-28.
|
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Ich will ihm zeigen, wieviel er leiden muß um meines Namens willen. -V. 23.29; 2. Korinther 11, 23-28.
|
Luther 1545 (Original): | Ich wil jm zeigen, wie viel er leiden mus vmb meines Namen willen.
|
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ich will ihm zeigen, wieviel er leiden muß um meines Namens willen.
|
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Da machte sich Hananias auf den Weg und ging in jenes Haus. Er legte Saulus die Hände auf und sagte: »Saul, mein Bruder! Der Herr selbst Jesus, der dir auf deiner Reise hierher erschienen ist- hat mich geschickt. Er möchte, dass du wieder sehen kannst und mit dem Heiligen Geist erfüllt wirst.«
|
Albrecht 1912/1988: | Denn ich selbst will ihm kundtun, wieviel er um meines Namens willen leiden muß.»
|
Meister: | Denn Ich werde ihm zeigen, wieviel er leiden muß um Meines Namens willen!» -Apostelgeschichte 20, 22.23; 23, 29; 5, 41; 2. Korinther 11, 23-28; Kolosser 1, 24.
|
Menge 1949 (Hexapla 1997): | denn ich werde ihm zeigen, wie viel er um meines Namens willen leiden muß.»
|
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Denn ich werde ihm zeigen, wie vieles er für meinen Namen leiden muß.
|
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Denn ich werde ihm zeigen, wie vieles er für meinen Namen -ifa-leiden muß-a-. -a) Apostelgeschichte 20, 23; 21, 11; 2. Korinther 11, 23-27; 2. Timotheus 1, 12.
|
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Denn ich werde ihm zeigen, wieviel er für meinen Namen leiden muss.
|
Interlinear 1979: | denn ich werde zeigen ihm, wieviel, es ist nötig, er für meinen Namen leidet.
|
NeÜ 2024: | Ich werde ihm zeigen, wie viel er nun für meinen Namen leiden muss.
|
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | denn ich werde ihm zeigen, wie viel er für meinen Namen leiden muss. -Parallelstelle(n): Apostelgeschichte 15, 26*; Apostelgeschichte 20, 19*.20; Apostelgeschichte 20, 23; 2. Korinther 11, 23-28; Kolosser 1, 24*; 2. Timotheus 2, 9; 2. Timotheus 3, 11
|
English Standard Version 2001: | For I will show him how much he must suffer for the sake of my name.
|
King James Version 1611: | For I will shew him how great things he must suffer for my name's sake.
|
Robinson-Pierpont 2022: | ἐγὼ γὰρ ὑποδείξω αὐτῷ ὅσα δεῖ αὐτὸν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματός μου παθεῖν.
|
Franz Delitzsch 11th Edition: | כִּי אֲנִי אַרְאֵהוּ כַּמָּה יֵשׁ־לוֹ לִסְבֹּל לְמַעַן שְׁמִי
|
a | Aorist (2) |
am | Aorist Medium (2, 24) |
ap | Aorist Passiv (2, 31) |
art | bestimmter Artikel (3) |
bpm | betontes Personalpronomen (4) |
bvft | betonte Verneinung im Futur (5) |
f | Femininum (6) |
ft | Futur (7) |
ftm | Futur Medium (7, 24) |
ftp | Futur Passiv (7, 31) |
gn | Genitiv (8) |
idp | Indikativ Präsens (12, 13) |
idpf | Indikativ Perfekt (12, 32) |
idpp | Indikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32) |
ipp | Indikativ Präsens Passiv (12, 13, 31) |
ifa | Infinitiv Aorist (14, 15) |
ifap | Infinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31) |
ifft | Infinitiv Futur (7, 14) |
ifgn | Infinitiv im Genitiv (16) |
ifp | Infinitiv Präsens (14, 17) |
ifpf | Infinitiv Perfekt (14, 32) |
ifpp | Infinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31) |
ima | Imperativ Aorist (9) |
imap | Imperativ Aorist Passiv (9, 31) |
imp | Imperativ Präsens (10) |
ipf | Imperfekt (11) |
ka | Konjunktiv Aorist (19, 20) |
kaak | Konjunktiv Aorist Aktiv (19, 20) |
kaim | Konjunktiv Aorist als Imperativ (21) |
kam | Konjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24) |
kap | Konjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31) |
kom | Komparativ (18) |
kpak | Konjunktiv Präsens Aktiv (1, 22) |
kpmp | Konjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31) |
m | Maskulinum (23) |
n | Neutrum (25) |
nom | Nomen (26) |
opt | Optativ (27) |
pf | Perfekt (32) |
pl | Plural (33) |
pp | Präsens Passiv (13, 31) |
ppf | Partizip Perfekt (28, 32) |
ppfp | Partizip Perfekt Passiv (28, 31, 32) |
pqpf | Plusquamperfekt (34) |
prd | Prädikat (35) |
pta | Partizip Aorist (28, 29) |
ptap | Partizip Aorist Passiv (28, 29, 31) |
ptp | Partizip Präsens (30) |
ptpp | Partizip Präsens Passiv (28, 30, 31) |
sad | substantiviertes Adjektiv (38) |
sg | Singular (37) |
sifd | substantivierter Infinitiv mit dia (39) |
sife | substantivierter Infinitiv mit en (41) |
sifm | substantivierter Infinitiv mit meto (42) |
sifp | substantivierter Infinitiv mit pro (43) |
sifps | substantivierter Infinitiv mit pros (44) |
sifs | substantivierter Infinitiv mit eis (40) |
ub | unbestimmt (45) |