Galater 6, 18

Der Brief des Paulus an die Galater (Galaterbrief)

Kapitel: 6, Vers: 18

Galater 6, 17
Epheser 1, 1

Luther 1984:Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist, liebe Brüder! Amen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Gnade unsers Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geiste, liebe Brüder! Amen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist-a-, Brüder! Amen-1-. -1) s. Anm. zu Römer 1, 25. a) Philipper 4, 23; 2. Timotheus 4, 22; Phlm. 25.
Schlachter 1952:Die Gnade unsres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist, ihr Brüder! Amen.
Zürcher 1931:Die Gnade unsres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist, ihr Brüder! Amen. -Philipper 4, 23; 2. Timotheus 4, 22; Phlm. 25.
Luther 1912:Die Gnade unsers Herrn Jesu Christi sei mit eurem Geist, liebe Brüder! Amen.
Luther 1545 (Original):Die Gnade vnsers HErrn Jhesu Christi sey mit ewerm Geist, lieben Brüder, AMEN.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Gnade unsers Herrn Jesu Christi sei mit eurem Geist, liebe Brüder! Amen.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit jedem Einzelnen von euch, liebe Geschwister! Amen.
Albrecht 1912/1988:Die Gnade unsers Herrn Jesus Christus sei mit euerm Geiste, Brüder! Amen.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Die Gnade unsers Herrn Jesu Christi sei mit eurem Geist, liebe Brüder! Amen.
Meister:Die Gnade unsers Herrn Jesu Christi sei mit eurem Geiste, Brüder, Amen! -2. Timotheus 4, 22; Phlm. 25.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Die Gnade unsers Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geiste, liebe Brüder! Amen.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geiste, Brüder! Amen.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist-a-, Brüder! Amen-1-. -1) s. Anm. zu Römer 1, 25. a) Philipper 4, 23; 2. Timotheus 4, 22; Phlm. 25.
Schlachter 1998:Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist, meine Brüder! Amen.
Interlinear 1979:Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus mit eurem Geist, Brüder! Amen.
NeÜ 2021:Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch, liebe Geschwister! Amen.
Jantzen/Jettel 2016:Die Gnade unseres Herrn, Jesu Christi, [sei] mit eurem Geist, Brüder. Amen. a)
a) Philemon 1, 25*
English Standard Version 2001:The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
King James Version 1611:Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit. Amen. <[To [the] Galatians written from Rome.]>



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Galater 6, 18
Sermon-Online