Jakobus 2, 9

Der Brief des Jakobus (Jakobusbrief)

Kapitel: 2, Vers: 9

Jakobus 2, 8
Jakobus 2, 10

Luther 1984:wenn ihr aber -a-die Person anseht, tut ihr Sünde und werdet überführt vom Gesetz als Übertreter. -a) 5. Mose 1, 17.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):wenn ihr aber die Person anseht, so begeht ihr Sünde und werdet vom Gesetz als Übertreter überführt-1-. -1) o: erwiesen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wenn ihr aber die Person anseht, so begeht ihr Sünde und werdet vom Gesetz als Übertreter überführt-a-. -a) 5. Mose 1, 17.
Schlachter 1952:wenn ihr aber die Person ansehet, so tut ihr Sünde und werdet vom Gesetz als Übertreter verurteilt.
Schlachter 1998:wenn ihr aber die Person anseht, so tut ihr Sünde und werdet vom Gesetz als Übertreter verurteilt.
Schlachter 2000 (05.2003):wenn ihr aber die Person anseht, so begeht ihr eine Sünde und werdet vom Gesetz als Übertreter verurteilt.
Zürcher 1931:wenn ihr aber die Person anseht, so tut ihr Sünde und werdet vom Gesetz als Übertreter überführt. -5. Mose 1, 17; 3. Mose 19, 15.
Luther 1912:so ihr aber die Person ansehet, tut ihr Sünde und werdet überführt vom Gesetz als Übertreter. - 5. Mose 1, 17.
Luther 1912 (Hexapla 1989):so ihr aber die Person ansehet, tut ihr Sünde und werdet überführt vom Gesetz als Übertreter. -5. Mose 1, 17.
Luther 1545 (Original):So jr aber die Person ansehet, thut jr sünde, vnd werdet gestrafft vom Gesetz, als die Vbertretter.
Luther 1545 (hochdeutsch):So ihr aber die Person ansehet, tut ihr Sünde und werdet gestraft vom Gesetz als die Übertreter.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Doch wenn ihr Rang und Ansehen eines Menschen zum Kriterium dafür macht, wie ihr mit ihm umgeht, begeht ihr eine Sünde und werdet vom Gesetz als Gesetzesübertreter überführt.
Albrecht 1912/1988:Handelt ihr aber nach Menschengunst, so tut ihr Sünde, und das Gesetz verurteilt euch als Übertreter.
Meister:Wenn ihr aber die Person-a- anseht, bewirkt ihr Sünde, da ihr von dem Gesetz als Übertreter überführt werdet. -a) Vers(e) 1.
Menge 1949 (Hexapla 1997):wenn ihr aber die Person anseht, so begeht ihr Sünde und werdet vom Gesetz als Übertreter überführt-1-. -1) o: erwiesen.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Wenn ihr aber die Person ansehet, so begehet ihr Sünde, indem ihr von dem Gesetz als Übertreter überführt werdet.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Wenn ihr aber die Person anseht, so begeht ihr Sünde und werdet vom Gesetz als Übertreter überführt-a-. -a) 5. Mose 1, 17.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Wenn ihr aber die Person anseht, begeht ihr Sünde, vom Gesetz als Übertreter verurteilt werdend.
Interlinear 1979:wenn aber ihr die Person anseht, Sünde tut ihr, überführt werdend vom Gesetz als Übertreter.
NeÜ 2024:Wenn ihr aber bestimmte Menschen bevorzugt, dann begeht ihr eine Sünde und werdet vom Gesetz als Übertreter überführt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wenn ihr aber die Person anseht, begeht ihr Sünde und werdet vom Gesetz erwiesen als Übertreter,
-Parallelstelle(n): Jakobus 2, 1*; 5. Mose 1, 17
English Standard Version 2001:But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors.
King James Version 1611:But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.
Robinson-Pierpont 2022:εἰ δὲ προσωποληπτεῖτε, ἁμαρτίαν ἐργάζεσθε, ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται.
Franz Delitzsch 11th Edition:אוּלָם אִם־תִּשְׂאוּ פָנִים חַטָּאִים אַתֶּם וְהַתּוֹרָה תוֹכִיחֲכֶם כְּעֹבְרִים עָלֶיהָ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Dem positiven Gesetz stellt Jakobus den Kontrast vor, nämlich Parteilichkeit, die von Gottes Wort verurteilt wird und die, die sie tun, somit als Übertreter von Gottes Wort darstellt.
John MacArthur Studienbibel:2, 9: wenn. Die bessere Übersetzung ist »weil«; die gr. Konstruktion dieses Konditionalsatzes zeigt, das dies unter den Lesern tatsächlich praktiziert wurde. die Person anseht. S. Anm. zu V. 1. Die Form dieses gr. Verbs zeigt, dass ihr Verhalten kein gelegentlicher Ausrutscher war, sondern eine Gewohnheit. vom Gesetz … verurteilt. Insbesondere durch die Gebote in 5. Mose 1, 17 und 16, 19. Übertreter. Das bezeichnet jemanden, der die Grenze des Gesetzes Gottes überschreitet. Wenn man die Person ansieht, verstößt man damit gegen Gottes Gesetz.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jakobus 2, 9
Sermon-Online