Offenbarung 9, 13

Die Offenbarung des Johannes (Apokalypse)

Kapitel: 9, Vers: 13

Offenbarung 9, 12
Offenbarung 9, 14

Luther 1984:Und der sechste Engel blies seine Posaune; und ich hörte eine Stimme aus den vier Ecken des -a-goldenen Altars vor Gott; -a) Offenbarung 8, 3; 2. Mose 30, 1-3.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):NUN stieß der sechste Engel in die Posaune: da hörte ich aus den vier Hörnern des goldenen Altars, der vor Gott steht, eine Stimme,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND der sechste Engel posaunte: und ich hörte eine Stimme aus den vier Hörnern des goldenen Altars-a-, der vor Gott ist, -a) 2. Mose 30, 1-3.
Schlachter 1952:Und der sechste Engel posaunte, und ich hörte eine Stimme aus den vier Hörnern des goldenen Altars, der vor Gott steht,
Schlachter 1998:Und der sechste Engel stieß in die Posaune, und ich hörte eine Stimme aus den vier Hörnern des goldenen Altars, der vor Gott steht,
Schlachter 2000 (05.2003):Die sechste Posaune Und der sechste Engel stieß in die Posaune, und ich hörte eine Stimme aus den vier Hörnern des goldenen Altars, der vor Gott steht,
Zürcher 1931:Und der sechste Engel posaunte; da hörte ich eine Stimme aus den vier Hörnern des goldenen Altars, der vor Gott steht, -2. Mose 30, 1-3.
Luther 1912:Und der sechste Engel posaunte: und ich hörte eine Stimme aus den vier Ecken des a) goldenen Altars vor Gott, - a) Offenbarung 8, 3; 2. Mose 30, 1-3.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Und der sechste Engel posaunte: und ich hörte eine Stimme aus den vier Ecken des -a-goldenen Altars vor Gott, -a) Offenbarung 8, 3; 2. Mose 30, 1-3.
Luther 1545 (Original):Vnd der sechste Engel posaunete, Vnd ich höret eine stim aus den vier ecken des gülden Altars fur Gott, -[Der sechste Engel] Das ander Weh, Das ist der Mahometh mit den Saracenen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der sechste Engel posaunete. Und ich hörete eine Stimme aus den vier Ecken des güldenen Altars vor Gott,
Neue Genfer Übersetzung 2011:Nun blies der sechste Engel seine Posaune. Ich hörte eine Stimme, die von den vier Hörnern des goldenen Altars kam, der vor 'dem Thron' Gottes stand.
Albrecht 1912/1988:Nun stieß der sechste Engel in die Posaune. Da hörte ich eine Stimme aus den vier Hörnern-1- des goldnen Altars, der vor Gott steht, -1) d.h. hornähnlichen Ecken.
Meister:UND der sechste Engel posaunte: Und ich hörte eine Stimme aus den vier Hörnern des goldenen Opferaltars vor Gott,
Menge 1949 (Hexapla 1997):NUN stieß der sechste Engel in die Posaune: da hörte ich aus den vier Hörnern des goldenen Altars, der vor Gott steht, eine Stimme,
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und der sechste Engel posaunte: und ich hörte eine Stimme aus den vier Hörnern des goldenen Altars, der vor Gott ist,
Revidierte Elberfelder 1985-1991:UND der sechste Engel posaunte: und ich hörte eine Stimme aus den vier Hörnern des goldenen Altars-a-, der vor Gott ist, -a) 2. Mose 30, 1-3.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Und der sechste Engel posaunte. Und ich hörte eine Stimme von den vier Hörnern des goldenen Altars, der vor Gott (ist),
Interlinear 1979:Und der sechste Engel posaunte: Und ich hörte eine Stimme aus den vier Hörnern des Altars goldenen vor Gott,
NeÜ 2024:Nachdem der sechste Engel die Posaune geblasen hatte, hörte ich eine Stimme, die aus den vier Hörnern des goldenen Altars zu kommen schien, der vor Gott stand.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der sechste Bote posaunte. Und ich hörte eine Stimme, eine aus den vier Hörnern des goldenen Altars, der vor Gott ist.
-Parallelstelle(n): Offenbarung 8, 3; Hörnern 2. Mose 30, 2.3; vor 2. Mose 40, 5
English Standard Version 2001:Then the sixth angel blew his trumpet, and I heard a voice from the four horns of the golden altar before God,
King James Version 1611:And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,
Robinson-Pierpont 2022:Καὶ ὁ ἕκτος ἄγγελος ἐσάλπισεν, καὶ ἤκουσα φωνὴν μίαν ἐκ τῶν τεσσάρων κεράτων τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ χρυσοῦ τοῦ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ,
Franz Delitzsch 11th Edition:וְהַמַּלְאָךְ הַשִּׁשִּׁי תָּקַע בַּשּׁוֹפָר וָאֶשְׁמַע קוֹל אֶחָד מֵאַרְבַּע קַרְנוֹת מִזְבַּח הַזָּהָב אֲשֶׁר לִפְנֵי אֱלֹהִים



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Die Kombination von φωνή (Stimme) und ἐκ (von) zeigt die Richtung an, woher die Stimme ertönt, weniger den Ort, wo diese sich befindet, daher befindet sich die Stimme bzw. der sie ertönen lässt nicht notwendigerweise innherhalb der vier Hörner, zudem müsste dann der Altar personifiziert sein oder der Stimmgeber in allen vier Hörnen anwesend sein.
John MacArthur Studienbibel:9, 13: Hörnern des goldenen Altars. Gottes Bauplan des goldenen Räucheraltars sah an jeder Ecke einen kleinen Fortsatz (ein Horn) vor (2. Mose 30, 2; s. Anm. zu 6, 9). Normalerweise war der Altar ein Ort des Erbarmens, da Gott hier die Gebete seines Volkes erhörte, doch hier tönt von diesem Altar ein Ruf nach Rache.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Offenbarung 9, 13
Sermon-Online