1. Mose 2, 2

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 2, Vers: 2

1. Mose 2, 1
1. Mose 2, 3

Luther 1984:Und so vollendete Gott am siebenten Tage seine Werke, die er machte, und -a-ruhte am siebenten Tage von allen seinen Werken, die er gemacht hatte. -a) Hebräer 4, 4.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da brachte Gott am siebten Tage sein Werk, das er geschaffen hatte, zur Vollendung und ruhte am siebten Tage von aller seiner Arbeit, die er vollbracht hatte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Gott vollendete am siebten Tag sein Werk-1-, das er gemacht hatte; und er ruhte am siebten Tag von all seinem Werk, das er gemacht hatte-a-. -1) o: hatte am siebten Tag sein Werk vollendet. a) Hebräer 4, 4.10.
Schlachter 1952:so daß Gott am siebenten Tage sein Werk vollendet hatte, das er gemacht; und er ruhte am siebenten Tage von allen seinen Werken, die er gemacht hatte.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Gott hatte am siebten Tag sein Werk vollendet, das er gemacht hatte; und er ruhte am siebten Tag von seinem ganzen Werk, das er gemacht hatte.
Zürcher 1931:Und Gott vollendete am siebenten Tage sein Werk, das er gemacht hatte, und er ruhte am siebenten Tage von all seinem Werke, das er gemacht hatte. -2. Mose 20, 11.
Luther 1912:Und also vollendete Gott am siebenten Tage seine Werke, die er machte, und ruhte am siebenten Tage von allen seinen Werken, die er machte. - Johannes 5, 17; Hebräer 4, 4.10.
Buber-Rosenzweig 1929:Vollendet hatte Gott am siebenten Tag seine Arbeit, die er machte, und feierte am siebenten Tag von all seiner Arbeit, die er machte.
Tur-Sinai 1954:Und Gott vollendete am siebenten Tag sein Werk, das er gemacht, und er ruhte am siebenten Tag von all seinem Werk, das er gemacht.
Luther 1545 (Original):Vnd also volendet Gott am siebenden tage seine Werck die er machet, vnd rugete am siebenden tage, von allen seinen Wercken die er machet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und also vollendete Gott am siebenten Tage seine Werke, die er machte, und ruhete am siebenten Tage von allen seinen Werken, die er machte;
NeÜ 2024:Am siebten Tag also war Gottes Werk vollendet, und er ruhte am siebten Tag von all seinem Werk. (Wird im Neuen Testament zitiert: Hebräer 4, 4.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und am siebenten Tag hatte Gott sein Werk, das er gemacht hatte, vollendet(a). Und er ruhte(b) am siebenten Tag von seinem ganzen Werk, das er gemacht hatte.
-Fussnote(n): (a) o.: zu Ende geführt (b) o.: er hörte auf; so a. i. Folg.
-Parallelstelle(n): Hebräer 4, 4.10
English Standard Version 2001:And on the seventh day God finished his work that he had done, and he rested on the seventh day from all his work that he had done.
King James Version 1611:And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
Westminster Leningrad Codex:וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָֽׂה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:2, 1: Diese Worte bekräftigen, dass Gott sein Werk vollendet hat. Vier Mal wird gesagt, dass er sein Werk beendet hat, und drei Mal wird gesagt, dass dies alle seine Werke umfasste. Die gegenwärtigen Prozesse im Universum zeigen, dass Gott seine vollendete Schöpfung erhält, und nicht, dass die Schöpfung weiterginge (vgl. Hebräer 1, 3).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 2, 2
Sermon-Online