2. Mose 9, 22

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 9, Vers: 22

2. Mose 9, 21
2. Mose 9, 23

Luther 1984:Da sprach der HERR zu Mose: Recke deine Hand aus gen Himmel, daß es hagelt über ganz Ägyptenland, über Menschen, über Vieh und über alles Gewächs auf dem Felde in Ägyptenland.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da gebot der HErr dem Mose: «Strecke deine Hand gen Himmel aus, damit Hagel in ganz Ägypten falle auf Menschen und Vieh und auf alles, was in Ägypten auf den Feldern gewachsen ist!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der HERR sprach zu Mose: Strecke deine Hand gegen den Himmel aus, dann wird im ganzen Land Ägypten Hagel fallen-1- auf die Menschen und auf die Tiere und auf alles Gewächs des Feldes im Land Ägypten! -1) w: entstehen.
Schlachter 1952:Da sprach der HERR zu Mose: Strecke deine Hand aus gen Himmel, damit es über ganz Ägyptenland hagle, über die Menschen und über das Vieh und über alles Gewächs auf dem Felde in Ägypten.
Schlachter 2000 (05.2003):Da sprach der HERR zu Mose: Strecke deine Hand aus zum Himmel, damit Hagel im ganzen Land Ägypten fällt, über die Menschen und über das Vieh und über alles Gewächs auf dem Feld im Land Ägypten!
Zürcher 1931:Nun sprach der Herr zu Mose: Strecke deine Hand aus gen Himmel, so wird Hagel fallen im ganzen Lande Ägypten, auf die Menschen und auf das Vieh und auf alles Feldgewächs im Lande Ägypten.
Luther 1912:Da sprach der Herr zu Mose: Recke deine Hand aus gen Himmel, daß es hagle über ganz Ägyptenland, über Menschen, über Vieh und über alles Kraut auf dem Felde in Ägyptenland.
Buber-Rosenzweig 1929:ER sprach zu Mosche: Strecke deine Hand über den Himmel, dann wird Hagel sein in allem ägyptischen Erdland, über Mensch und über Tier und über alles Kraut des Feldes im ägyptischen Erdland.
Tur-Sinai 1954:Und der Ewige sprach zu Mosche: «Strecke deine Hand zum Himmel hinan, so wird Hagel kommen im ganzen Land Mizraim über Mensch und Vieh und über alles Kraut des Feldes im Land Mizraim!»
Luther 1545 (Original):Da sprach der HERR zu Mose, Recke deine Hand auff gen Himel, das es hagele vber gantz Egyptenland, vber Menschen, vber Vieh, vnd vber alles kraut auff dem felde in Egyptenland.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da sprach der HERR zu Mose: Recke deine Hand gen Himmel, daß es hagele über ganz Ägyptenland, über Menschen, über Vieh und über alles Kraut auf dem Felde in Ägyptenland.
NeÜ 2024:Jahwe sagte zu Mose: Streck deine Hand zum Himmel aus! Dann wird in ganz Ägypten ein Hagel auf Menschen, Tiere und Pflanzen niedergehen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jahweh sagte zu Mose: Strecke deine Hand aus, über die Himmel hin. Und es wird im ganzen Land Ägypten Hagel kommen auf die Menschen und auf das Vieh und auf alles Gewächs des Feldes im Land Ägypten.
-Parallelstelle(n): Strecke 2. Mose 7, 19; 2. Mose 8, 1.12; 2. Mose 10, 12.21
English Standard Version 2001:Then the LORD said to Moses, Stretch out your hand toward heaven, so that there may be hail in all the land of Egypt, on man and beast and every plant of the field, in the land of Egypt.
King James Version 1611:And the LORD said unto Moses, Stretch forth thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה נְטֵה אֶת יָֽדְךָ עַל הַשָּׁמַיִם וִיהִי בָרָד בְּכָל אֶרֶץ מִצְרָיִם עַל הָאָדָם וְעַל הַבְּהֵמָה וְעַל כָּל עֵשֶׂב הַשָּׂדֶה בְּאֶרֶץ מִצְרָֽיִם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 9, 22
Sermon-Online