2. Mose 9, 35

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 9, Vers: 35

2. Mose 9, 34
2. Mose 10, 1

Luther 1984:So wurde -a-des Pharao Herz verstockt, daß er die Israeliten nicht ziehen ließ, wie der HERR durch Mose gesagt hatte. -a) 2. Mose 4, 21.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So blieb denn das Herz des Pharaos hart, und er ließ die Israeliten nicht ziehen, wie der HErr es durch Mose vorausgesagt hatte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:So blieb das Herz des Pharao verstockt-1-, und er ließ die Söhne Israel nicht ziehen-a-, wie der HERR durch Mose geredet hatte-b-. -1) w: blieb schwer; o: blieb stumpf. a) 2. Mose 3, 19; 4, 21. b) 2. Mose 7, 13.
Schlachter 1952:Also ward das Herz des Pharao verstockt, daß er die Kinder Israel nicht ziehen ließ, wie der HERR durch Mose geredet hatte.
Schlachter 2000 (05.2003):So wurde das Herz des Pharao verstockt, dass er die Kinder Israels nicht ziehen ließ, so wie der HERR durch Mose geredet hatte.
Zürcher 1931:Das Herz des Pharao blieb hart, und er liess die Israeliten nicht ziehen, wie es der Herr durch Mose vorausgesagt hatte.
Luther 1912:Also ward des Pharao Herz verstockt, daß er die Kinder Israel nicht ließ, wie denn der Herr geredet hatte durch Mose. - 2. Mose 4, 21.
Buber-Rosenzweig 1929:und Pharaos Herz stärkte sich, und er schickte die Söhne Jissraels nicht frei, wie ER durch Mosche geredet hatte.
Tur-Sinai 1954:Und Par'os Herz blieb fest, und er ließ die Kinder Jisraël nicht ziehen, wie es der Ewige durch Mosche gesagt hatte.
Luther 1545 (Original):Also ward des Pharao hertz verstockt, das er die kinder Jsrael nicht lies, Wie denn der HERR geredt hatte durch Mose.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also ward des Pharao Herz verstockt, daß er die Kinder Israel nicht ließ, wie denn der HERR geredet hatte durch Mose.
NeÜ 2024:So blieb der Pharao hart und ließ die Israeliten nicht ziehen, wie Jahwe es durch Mose angekündigt hatte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Das Herz Pharaos war verhärtet, und er ließ die Söhne Israels nicht ziehen, wie Jahweh gesagt hatte durch die Hand Moses(a).
-Fussnote(n): (a) d. h.: durch Vermittlung Moses
-Parallelstelle(n): 2. Mose 7, 13; wie 2. Mose 3, 19; 2. Mose 4, 21
English Standard Version 2001:So the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people of Israel go, just as the LORD had spoken through Moses.
King James Version 1611:And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.
Westminster Leningrad Codex:וַֽיֶּחֱזַק לֵב פַּרְעֹה וְלֹא שִׁלַּח אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה בְּיַד מֹשֶֽׁה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 9, 35
Sermon-Online