2. Mose 7, 13

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 7, Vers: 13

2. Mose 7, 12
2. Mose 7, 14

Luther 1984:Aber -a-das Herz des Pharao wurde verstockt, und er hörte nicht auf sie, wie der HERR gesagt hatte. -a) 2. Mose 4, 21.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Aber das Herz des Pharaos blieb hart, so daß er nicht auf sie hörte, wie der HErr es vorausgesagt hatte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Doch das Herz des Pharao wurde-1- verstockt-a-, und er hörte nicht auf sie, wie der HERR geredet hatte. -1) o: blieb. a) V. 22; 2. Mose 9, 35; 2. Chronik 36, 13; Sacharja 7, 12; Hebräer 4, 7.
Schlachter 1952:Also ward das Herz des Pharao verstockt, und er hörte nicht auf sie, wie denn der HERR gesagt hatte.
Schlachter 2000 (05.2003):Doch das Herz des Pharao verstockte sich, und er hörte nicht auf sie, so wie der HERR es gesagt hatte.
Zürcher 1931:Doch das Herz des Pharao blieb verstockt, und er hörte nicht auf sie, wie es der Herr vorausgesagt hatte.
Luther 1912:Also ward das Herz Pharaos verstockt, und er hörte sie nicht, wie denn der Herr a) geredet hatte. - a) 2. Mose 4, 21.
Buber-Rosenzweig 1929:Und Pharaos Herz erstarkte, und er hörte nicht auf sie, wie ER geredet hatte.
Tur-Sinai 1954:Aber Par'os Herz blieb fest, und er hörte nicht auf sie, wie es der Ewige gesagt hatte.
Luther 1545 (Original):Also ward das hertz Pharao verstockt, vnd höret sie nicht, wie denn der HERR geredt hatte.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also ward das Herz Pharaos verstockt und hörete sie nicht, wie denn der HERR geredet hatte.
NeÜ 2024:Der Pharao aber blieb hart. Er hörte nicht auf Mose und Aaron, wie Jahwe es gesagt hatte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und das Herz Pharaos war verhärtet, und er hörte nicht auf sie, wie Jahweh gesagt hatte.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 4, 21; 2. Mose 7, 14; 2. Mose 9, 34.35; 1. Samuel 6, 6; 2. Chronik 36, 13; Sacharja 7, 12; Römer 2, 5
English Standard Version 2001:Still Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to them, as the LORD had said.
King James Version 1611:And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.
Westminster Leningrad Codex:וַיֶּחֱזַק לֵב פַּרְעֹה וְלֹא שָׁמַע אֲלֵהֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 7, 13
Sermon-Online