4. Mose 3, 9

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 3, Vers: 9

4. Mose 3, 8
4. Mose 3, 10

Luther 1984:Und du sollst die Leviten dem Aaron und seinen Söhnen übergeben als Gabe der Israeliten.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Du sollst also die Leviten dem Aaron und seinen Söhnen beigeben-1-; ganz zu eigen sollen sie ihm von seiten der Israeliten überwiesen sein. -1) o: überweisen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und du sollst die Leviten dem Aaron und seinen Söhnen geben; zu eigen sind sie ihm gegeben-1- von den Söhnen Israel-a-. -1) w: Gegebene, (ja) Gegebene sind sie ihm; das Wort «Gegebene» wurde später zur Bez. für die Tempeldiener; vgl. 1. Chronik 9, 2; Esra 8, 20. a) 4. Mose 8, 16.19; 18, 2.6; 1. Chronik 6, 33; 15, 2; Esra 6, 18.
Schlachter 1952:Und du sollst die Leviten Aaron und seinen Söhnen zum Geschenk machen; geschenkt sind sie ihm von seiten der Kinder Israel.
Schlachter 2000 (05.2003):Und du sollst die Leviten Aaron und seinen Söhnen als Gabe übergeben; sie sind ihm ganz zu eigen gegeben vonseiten der Kinder Israels.
Zürcher 1931:Und du sollst die Leviten Aaron und seinen Söhnen übergeben; geschenkt sind sie ihm von seiten der Israeliten.
Luther 1912:Und sollst die Leviten Aaron und seinen Söhnen zuordnen zum Geschenk von den Kindern Israel.
Buber-Rosenzweig 1929:Gib die Lewiten Aharon und seinen Söhnen bei, Beigegebne, Hingegebne sind sie ihm von den Söhnen Jissraels aus.
Tur-Sinai 1954:Und du sollst die Lewiten Aharon und seinen Söhnen übergeben; gegeben, gegeben seien sie ihm von den Kindern Jisraël.
Luther 1545 (Original):Vnd solt die Leuiten Aaron vnd seinen sönen zuordnen zum geschenck von den kindern Jsrael.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sollst die Leviten Aaron und seinen Söhnen zuordnen zum Geschenk von den Kindern Israel.
NeÜ 2024:Du sollst die Leviten Aaron und seinen Söhnen übergeben, denn sie sind ihnen von den übrigen Israeliten gegeben (Wörtlich: Gegebene. Dieser Begriff wurde später zur Bezeichnung für die Tempeldiener.) worden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Leviten gibst du Aaron und seinen Söhnen, als Gabe; ganz zu eigen sind sie ihm gegeben von Seiten der Söhne Israels.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 8, 16.19; 4. Mose 18, 2.6
English Standard Version 2001:And you shall give the Levites to Aaron and his sons; they are wholly given to him from among the people of Israel.
King James Version 1611:And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they [are] wholly given unto him out of the children of Israel.
Westminster Leningrad Codex:וְנָתַתָּה אֶת הַלְוִיִּם לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו נְתוּנִם נְתוּנִם הֵמָּה לוֹ מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵֽל



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 3, 9
Sermon-Online