Luther 1984: | Da entsandte Mose aus der Wüste Paran nach dem Wort des HERRN lauter Männer, die Häupter waren unter den Israeliten. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | So sandte denn Mose sie nach dem Befehl des HErrn aus der Wüste Paran aus, allesamt Männer, welche Stammeshäupter der Israeliten waren, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Mose sandte sie aus der Wüste Paran-a- nach dem Befehl des HERRN, alle Männer, die Häupter der Söhne Israel waren-b-. -a) V. 26; 4. Mose 10, 12. b) 4. Mose 34, 17.18. |
Schlachter 1952: | Und Mose sandte sie aus der Wüste Paran nach dem Befehl des HERRN, lauter Männer, die Häupter waren unter den Kindern Israel. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und Mose sandte sie aus der Wüste Paran nach dem Befehl des HERRN, lauter Männer, die Häupter waren unter den Kindern Israels. |
Zürcher 1931: | Und Mose entsandte sie aus der Wüste Paran, nach dem Befehl des Herrn, lauter Männer, die Häupter der Israeliten waren. |
Luther 1912: | Mose, der sandte sie aus der Wüste Pharan nach dem Wort des Herrn, die alle vornehme Männer waren unter den Kindern Israel. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Mosche entsandte sie aus der Wüste Paran, auf SEIN Geheiß, alles Männer, Häupter der Söhne Jissraels waren sie. |
Tur-Sinai 1954: | Da entsandte sie Mosche von der Wüste Paran auf Befehl des Ewigen, alles Männer, die Häupter der Kinder Jisraël waren. |
Luther 1545 (Original): | Mose der sandte sie aus der wüste Paran nach dem wort des HERRN, die alle fürnemliche Menner waren vnter den kindern Jsrael, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Mose, der sandte sie aus der Wüste Paran nach dem Wort des HERRN, die alle vornehmliche Männer waren unter den Kindern Israel. |
NeÜ 2024: | Da schickte Mose die Männer von der Wüste Paran aus los, wie Jahwe es ihm erlaubt hatte. Sie alle waren Führer unter den Israeliten. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Mose sandte sie aus der Wüste Paran aus - nach dem Mund Jahwehs, alles Männer, die Häupter der Söhne Israels waren. -Parallelstelle(n): 5. Mose 1, 19.23; 5. Mose 9, 23; Paran 4. Mose 13, 26; 4. Mose 12, 16 |
English Standard Version 2001: | So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of the LORD, all of them men who were heads of the people of Israel. |
King James Version 1611: | And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men [were] heads of the children of Israel. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּשְׁלַח אֹתָם מֹשֶׁה מִמִּדְבַּר פָּארָן עַל פִּי יְהוָה כֻּלָּם אֲנָשִׁים רָאשֵׁי בְנֵֽי יִשְׂרָאֵל הֵֽמָּה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 13, 3: Häupter … unter den Kindern Israels. Dieser Führer waren nicht die in 4. Mose 1.2.7.10 erwähnten Ältesten. Die Stammesführer in den 4 früheren Listen waren wahrscheinlich ältere Männer. Der Auftrag der Kundschafter verlangte jüngere Führungspersonen, die wahrscheinlich etwa 40 Jahre alt waren, wenn man vom Alter Kalebs und Josua uas ausgeht. |