4. Mose 23, 22

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 23, Vers: 22

4. Mose 23, 21
4. Mose 23, 23

Luther 1984:Gott, der sie aus Ägypten geführt hat, ist für sie wie das Horn des Wildstiers.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Gott, der sie aus Ägypten geführt, / ist ihm wie die Hörner eines Wildstiers-1-! / -1) aÜs: «Hörner (o: Schnelligkeit) wie der Wildstier hat es (das Volk)».
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Gott ist es, der es-1- geführt-a-. Es hat (Kraft) wie die Hörner des Büffels-b-. -1) w: sie. a) 2. Mose 12, 51; Matthäus 2, 15. b) 4. Mose 24, 8; 5. Mose 33, 17; Hiob 39, 10.11.
Schlachter 1952:Gott hat sie aus Ägypten geführt; seine Kraft ist wie die eines Büffels.
Schlachter 2000 (05.2003):Gott hat sie aus Ägypten geführt; seine Kraft ist wie die eines Büffels.
Zürcher 1931:Gott, der sie aus Ägypten geführt, / ist ihnen (Waffe) wie die Hörner dem Wildstier. /
Luther 1912:Gott hat sie aus Ägypten geführt; seine Freudigkeit ist wie eines Einhorns.
Buber-Rosenzweig 1929:Der Gott, der aus Ägypten sie führte, wie des Wisents Gehörn ist er ihm.
Tur-Sinai 1954:Gott, der sie aus Mizraim führt', Wie Wildstiers Stärke ist er ihm.
Luther 1545 (Original):Gott hat sie aus Egypten gefüret, seine freidigkeit ist wie eins Einhorns.
Luther 1545 (hochdeutsch):Gott hat sie aus Ägypten geführet; seine Freudigkeit ist wie eines Einhorns.
NeÜ 2024:Gott hat sie aus Ägypten geführt, / stark wie die Hörner des Wildstiers sind sie.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Der Starke hat ihn aus Ägypten geführt. Er hat Hörner(a) wie die eines Wildstiers.
-Fussnote(n): (a) d. h.: Kraft; Kraftfülle (Horn als Symbol für Kraft); eigtl.: Emporragendes
-Parallelstelle(n): Wildst. 5. Mose 33, 17; Psalm 92, 11
English Standard Version 2001:God brings them out of Egypt and is for them like the horns of the wild ox.
King James Version 1611:God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.
Westminster Leningrad Codex:אֵל מוֹצִיאָם מִמִּצְרָיִם כְּתוֹעֲפֹת רְאֵם לֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:23, 13: Bileams zweiter Ausspruch bestätigte die Entschlossenheit des Herrn, Israel zu segnen. In seiner Gnade überging der Herr die Freveltaten Israels (23, 21) und ließ daher von seinem Plan nicht ab. Der Gott, der Israel mit vielen Wundern aus Ägypten herausgeführt hatte (23, 22), wollte dem Volk Sieg über alle seine Feinde geben (23, 24).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 23, 22
Sermon-Online