4. Mose 28, 18

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 28, Vers: 18

4. Mose 28, 17
4. Mose 28, 19

Luther 1984:Am ersten Tag soll heilige Versammlung sein; keine Arbeit sollt ihr an diesem Tage tun
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Am ersten Tage findet eine Festversammlung am Heiligtum statt; da dürft ihr keinerlei Werktagsarbeit verrichten
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Am ersten Tag soll eine heilige Versammlung sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun-a-. -a) 2. Mose 12, 16; 3. Mose 23, 8.
Schlachter 1952:Am ersten Tage soll heilige Versammlung sein; da sollt ihr keine Werktagsarbeit verrichten,
Schlachter 2000 (05.2003):Am ersten Tag soll eine heilige Versammlung sein; da sollt ihr keine Werktagsarbeit verrichten,
Zürcher 1931:Am ersten Tage findet eine heilige Festversammlung statt; da dürft ihr keinerlei Werktagsarbeit tun.
Luther 1912:Der erste Tag soll a) heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr an dem tun - a) 4. Mose 28, 25.26.
Buber-Rosenzweig 1929:am ersten Tag Ausrufen der Heiligung, allerart Dienstarbeit sollt ihr nicht machen.
Tur-Sinai 1954:Am ersten Tag sei heilige Berufung; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr verrichten.
Luther 1545 (Original):Der erste tag sol heilig heissen, das jr zusamen kompt, Kein diensterbeit solt jr drinnen thun.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der erste Tag soll heilig heißen, daß ihr zusammenkommet; keine Dienstarbeit sollt ihr drinnen tun.
NeÜ 2024:Am ersten Tag sollt ihr euch zu einem heiligen Fest versammeln. Da muss jede Arbeit ruhen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Am ersten Tag ist eine heilige Einberufung(a); keinerlei Dienstarbeit dürft ihr tun.
-Fussnote(n): (a) w.: eine Heiligtums-Einberufung; d. i.: eine Einberufung zum Heiligtum; eine einberufene heilige Zusammenkunft; so a. 28, 25.26; 29, 1.7.12.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 12, 16
English Standard Version 2001:On the first day there shall be a holy convocation. You shall not do any ordinary work,
King James Version 1611:In the first day [shall be] an holy convocation; ye shall do no manner of servile work [therein]:
Westminster Leningrad Codex:בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן מִקְרָא קֹדֶשׁ כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשֽׂוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:28, 16: S. 3. Mose 23, 5-8.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 28, 18
Sermon-Online