5. Mose 1, 5

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 1, Vers: 5

5. Mose 1, 4
5. Mose 1, 6

Luther 1984:Jenseits des Jordans im Lande Moab fing Mose an, dies Gesetz auszulegen, und sprach:
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Jenseit des Jordans, im Lande der Moabiter, unternahm es Mose, die folgende Unterweisung vorzutragen:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Jenseits des Jordan, im Land Moab, fing Mose an, dieses Gesetz auszulegen-a-, indem er sprach: -a) 5. Mose 4, 44.46.
Schlachter 1952:Diesseits des Jordan, im Lande der Moabiter, fing Mose an, dieses Gesetz auszulegen, und er sprach:
Schlachter 2000 (05.2003):Auf der anderen Seite des Jordan, im Land Moab, fing Mose an, dieses Gesetz auszulegen, und er sprach:
Zürcher 1931:Jenseits des Jordan, im Lande Moab, hob Mose an, diese Weisung darzulegen:
Luther 1912:Jenseit des Jordans, im Lande der Moabiter, fing an Mose auszulegen dies Gesetz und sprach:
Buber-Rosenzweig 1929:Jenseit des Jordans, im Lande Moab unterwand sich Mosche diese Weisung zu erklären, sprechend:
Tur-Sinai 1954:Jenseits des Jardens, im Land Moab, entschloß sich Mosche diese Weisung aufzuzeichnen, besagend:
Luther 1545 (Original):Jenseid des Jordans im lande der Moabiter fieng an Mose auszulegen dis Gesetz, vnd sprach.
Luther 1545 (hochdeutsch):Jenseit des Jordans im Lande der Moabiter fing an Mose auszulegen dies Gesetz, und sprach:
NeÜ 2024:Dort im Land Moab, jenseits des Jordan, begann Mose das Gesetz auszulegen. Er sagte:
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Jenseits des Jordans, im Land Moab, machte sich Mose daran(a), diese Weisung darzulegen(b). Er sagte:
-Fussnote(n): (a) o.: entschloss sich Mose (b) und auszulegen.
-Parallelstelle(n): Weisung 5. Mose 4, 8; 5. Mose 4, 44; 5. Mose 17, 18.19; 5. Mose 31, 9; 5. Mose 32, 46
English Standard Version 2001:Beyond the Jordan, in the land of Moab, Moses undertook to explain this law, saying,
King James Version 1611:On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,
Westminster Leningrad Codex:בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן בְּאֶרֶץ מוֹאָב הוֹאִיל מֹשֶׁה בֵּאֵר אֶת הַתּוֹרָה הַזֹּאת לֵאמֹֽר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 5: Diese Verse bilden in erster Linie Moses erste Rede. Mose leitete seine Erklärung des Gesetzes mit dem Aufruf ein, das Land Kanaan einzunehmen (V. 6-8), welches von Gott im abrahamitischen Bund verheißen wurde (vgl. 1. Mose 15, 18-21). Im gesamten Buch bezieht Mose sich auf diese Bundesverheißung (1, 35; 4, 31; 6, 10.18.23; 7, 8.12; 8, 1.18; 9, 5; 10, 11; 11, 9.21; 13, 17; 19, 8; 26, 3.15; 27, 3; 28, 11; 29, 13; 30, 20; 31, 7.20-23; 34, 4). Anschließend gab er einen historischen Rückblick über das gütige Handeln Gottes (1, 9-3, 29) und rief Israel zum Gehorsam gegenüber dem Bund auf, den der Herr mit ihnen am Sinai geschlossen hatte (4, 1-40). Dieser einleitende Teil endet mit einer kurzen Schilderung der 3 Städte, die als Zufluchtsorte östlich des Jordan ernannt wurden (4, 41-43). 1, 5 auszulegen. Etwas verständlich oder klar machen. Es war das Ziel des Buches, dem Volk den Sinn und die Absicht des Gesetzes deutlich zu machen, bevor sie das Land einnahmen. Es sollte als ihre Anleitung zum Gesetz dienen, während sie im Land lebten. Mose blickte nicht auf die Ereignisse vom Horeb (Sinai) zurück, was von ihm in den Büchern Exodus, Levitikus und Numeri festgehalten wurde (vgl. 2. Mose 20, 1-4. Mose 10, 10), sondern gab Israel vielmehr Anweisungen, wie sie, um gesegnet zu werden, mit Gott leben und seinen Willen im Land erfüllen sollten.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 1, 5
Sermon-Online