5. Mose 1, 6

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 1, Vers: 6

5. Mose 1, 5
5. Mose 1, 7

Luther 1984:Der HERR, unser Gott, redete mit uns am Berge Horeb und sprach: -a-Ihr seid lange genug an diesem Berge gewesen; -a) 4. Mose 10, 11.12.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«DER HErr, unser Gott, hat am Horeb so zu uns gesprochen: ,Ihr habt nun lange genug an diesem Berge verweilt;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der HERR, unser Gott, redete zu uns am Horeb-a- und sprach: Lange genug seid ihr an diesem Berg geblieben. -a) 5. Mose 5, 2; 9, 8; 18, 16; 2. Mose 3, 1; Maleachi 3, 22.
Schlachter 1952:Der HERR, unser Gott, redete zu uns am Berge Horeb und sprach: Ihr seid lange genug an diesem Berge gewesen!
Schlachter 2000 (05.2003):Der HERR, unser Gott, redete zu uns am Horeb und sprach: Ihr seid lange genug an diesem Berg gewesen!
Zürcher 1931:Der Herr, unser Gott, hat am Horeb also zu uns gesprochen: «Lange genug habt ihr an diesem Berge verweilt.
Luther 1912:Der Herr, unser Gott, redete mit uns am Berge Horeb und sprach: Ihr a) seid lang genug an diesem Berge gewesen; - a) 4. Mose 10, 11.12.
Buber-Rosenzweig 1929:ER unser Gott redete zu uns am Choreb, sprechend: Genug eures Sitzens an diesem Berg!
Tur-Sinai 1954:«Der Ewige, unser Gott, hat zu uns am Horeb geredet und gesprochen: ,Lange genug habt ihr an diesem Berg geweilt.
Luther 1545 (Original):Der HERR vnser Gott redet mit vns am berge Horeb, vnd sprach, Jr seid lang gnug an diesem Berge gewesen,
Luther 1545 (hochdeutsch):Der HERR, unser Gott, redete mit uns am Berge Horeb und sprach: Ihr seid lange genug an diesem Berge gewesen;
NeÜ 2024:Der Aufbruch vom Horeb: Jahwe, unser Gott, hat am Horeb (Anderer Name für den Berg Sinai oder ein anderer Gipfel in derselben Bergregion. Der Sinai wird meist mit dem Dschebel Musa im Südosten der Sinai-Halbinsel identifiziert, was aber nicht sicher ist.) zu uns gesagt: Lange genug habt ihr euch an diesem Berg aufgehalten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Jahweh, unser Gott, redete zu uns am Horeb und sagte: 'Lange genug habt ihr an diesem Berg verweilt.
-Parallelstelle(n): Horeb 5. Mose 5, 2; 5. Mose 9, 8; 5. Mose 8, 16; Maleachi 3, 22
English Standard Version 2001:The LORD our God said to us in Horeb, 'You have stayed long enough at this mountain.
King James Version 1611:The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:
Westminster Leningrad Codex:יְהוָה אֱלֹהֵינוּ דִּבֶּר אֵלֵינוּ בְּחֹרֵב לֵאמֹר רַב לָכֶם שֶׁבֶת בָּהָר הַזֶּֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 1, 6
Sermon-Online