5. Mose 1, 23

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 1, Vers: 23

5. Mose 1, 22
5. Mose 1, 24

Luther 1984:Das gefiel mir gut, und ich nahm von euch zwölf Männer, von jedem Stamm einen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Weil der Vorschlag mir zusagte, wählte ich zwölf Männer aus eurer Mitte, je einen Mann für den Stamm.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Sache war gut in meinen Augen. Und ich nahm zwölf Männer von euch, je einen Mann für den Stamm-a-. -a) 4. Mose 32, 8.
Schlachter 1952:Das gefiel mir wohl, und ich nahm von euch zwölf Männer, aus jedem Stamme einen.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Sache war gut in meinen Augen, und ich nahm von euch zwölf Männer, aus jedem Stamm einen Mann.
Zürcher 1931:Das gefiel mir wohl, und ich nahm aus euch zwölf Männer, aus jedem Stamme einen.
Luther 1912:Das gefiel mir wohl, und ich nahm aus euch zwölf Männer, von jeglichem Stamm einen.
Buber-Rosenzweig 1929:Gut war in meinen Augen die Rede, ich nahm von euch zwölf Männer, je einen Mann für den Zweig.
Tur-Sinai 1954:Da war dies recht in meinen Augen, und ich nahm von euch zwölf Männer, je einen Mann für den Stamm.
Luther 1545 (Original):Das gefiel mir wol, vnd nam aus euch zwelff Menner, von jglichem Stam einen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das gefiel mir wohl und nahm aus euch zwölf Männer, von jeglichem Stamm einen.
NeÜ 2024:Ich fand den Vorschlag gut und wählte zwölf Männer von euch aus, einen aus jedem Stamm.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Sache war gut in meinen Augen. Und ich nahm von euch zwölf Männer, je einen Mann für den Stamm.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 13, 1-3
English Standard Version 2001:The thing seemed good to me, and I took twelve men from you, one man from each tribe.
King James Version 1611:And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe:
Westminster Leningrad Codex:וַיִּיטַב בְּעֵינַי הַדָּבָר וָאֶקַּח מִכֶּם שְׁנֵים עָשָׂר אֲנָשִׁים אִישׁ אֶחָד לַשָּֽׁבֶט



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 22: S. Anm. zu 4. Mose 13.14 zur Erklärung des Hintergrundes. 1, 22 Lasst uns Männer vor uns hersenden. Als das Volk von Mose aufgefordert wurde, das Land einzunehmen (V. 20.21), baten sie ihn, zuerst Kundschafter ins Land zu senden. Es scheint, dass Mose ihre Bitte dem Herrn vortrug, der ihren Plan genehmigte und Mose befahl, die Kundschafter zu bestimmen (4. Mose 13, 1.2). Folglich suchte Mose 12 Männer aus, die auszogen, um das Land zu erkunden (4. Mose 13, 17-20).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 1, 23
Sermon-Online