5. Mose 30, 11

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 30, Vers: 11

5. Mose 30, 10
5. Mose 30, 12

Luther 1984:Denn das Gebot, das ich dir heute gebiete, ist dir nicht zu hoch und nicht zu fern.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«DENN dieses Gesetz, das ich dir heute gebiete, ist für dich nicht zu schwer und nicht unerreichbar;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn dieses Gebot, das ich dir heute gebiete, ist nicht zu wunderbar-1- für dich und ist (dir) nicht (zu) fern-a-. -1) w: unbegreiflich o. rätselhaft o. schwierig. a) Jesaja 45, 19; 1. Johannes 5, 3.
Schlachter 1952:Denn dieses Gebot, das ich dir heute gebiete, ist dir nicht zu wunderbar und nicht zu fern.
Zürcher 1931:Denn dieses Gesetz, das ich dir heute gebe, ist für dich nicht zu schwer und nicht zu ferne.
Luther 1912:Denn das Gebot, das ich dir heute gebiete, ist dir nicht verborgen noch zu ferne
Buber-Rosenzweig 1929:Denn dieses Gebot, das ich heuttags dir gebiete, nicht entrückt ist es dir, nicht fern ists.
Tur-Sinai 1954:Denn dieses Gebot, das ich dir heute gebiete - nicht entrückt ist es dir und nicht fern ist es.
Luther 1545 (Original):Denn das Gebot das ich dir heute gebiete, ist dir nicht verborgen, noch zu ferne,
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn das Gebot, das ich dir heute gebiete, ist dir nicht verborgen, noch zu ferne,
NeÜ 2016:Das Gesetz in deiner Nähe Denn das Gesetz, das ich dir heute gebe, ist nicht zu schwer für dich und nicht zu fern.
Jantzen/Jettel 2016:denn dieses Gebot, das ich dir heute gebiete, ist nicht zu wunderbar für dich und ist nicht fern. a)
a) Psalm 19, 8-11; Jesaja 45, 19; 1. Johannes 5, 3
English Standard Version 2001:For this commandment that I command you today is not too hard for you, neither is it far off.
King James Version 1611:For this commandment which I command thee this day, it [is] not hidden from thee, neither [is] it far off.