Josua 10, 26

Das Buch Josua (Jehoschua, Joschua,Jehoschua)

Kapitel: 10, Vers: 26

Josua 10, 25
Josua 10, 27

Luther 1984:Und Josua schlug sie danach tot und hängte sie an fünf Bäume, und sie hingen an den Bäumen bis zum Abend.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Hierauf ließ Josua sie totschlagen und an fünf Bäumen-1- aufhängen; und sie blieben an den Bäumen bis zum Abend hängen. -1) o: Pfählen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Danach erschlug Josua sie. Er tötete sie-a- und hängte sie an fünf Bäumen-1- auf; und sie blieben an den Bäumen-1- aufgehängt bis zum Abend-b-. -1) o: Hölzern; o: Pfählen. a) Richter 8, 21; Psalm 18, 41; 149, 7-9. b) Josua 8, 29; 5. Mose 21, 23.
Schlachter 1952:Darnach schlug sie Josua und tötete sie und hängte sie an fünf Bäume. Und sie hingen an den Bäumen bis zum Abend.
Schlachter 2000 (05.2003):Und danach schlug sie Josua und tötete sie und hängte sie an fünf Holzstämme. Und sie hingen an den Holzstämmen bis zum Abend.
Zürcher 1931:Darnach liess Josua sie totschlagen und an fünf Pfähle hängen. Und sie hingen an den Pfählen bis zum Abend.
Luther 1912:Und Josua schlug sie darnach und tötete sie und hing sie an fünf Bäume; und sie hingen an den Bäumen bis zum Abend.
Buber-Rosenzweig 1929:Danach ließ Jehoschua sie niederschlagen, sie töten, sie an fünf Bäume hängen, sie blieben an den Bäumen hängen bis zum Abend.
Tur-Sinai 1954:Und danach erschlug sie Jehoschua, tötete sie und hängte sie an fünf Bäume, und sie blieben aufgehängt auf den Bäumen bis zum Abend.
Luther 1545 (Original):Vnd Josua schlug sie darnach, vnd tödtet sie, vnd hieng sie auff fünff Bewme, Vnd sie hiengen an den bewmen bis zu abend.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Josua schlug sie danach und tötete sie und hing sie auf fünf Bäume; und sie hingen an den Bäumen bis zum Abend.
NeÜ 2024:Danach ließ Josua die Könige töten und ihre Leichen bis zum Abend an fünf Bäume hängen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und danach schlug Josua sie und tötete sie. Und er hängte sie an fünf Bäumen auf. Und sie blieben an den Bäumen aufgehängt bis zum Abend.
-Parallelstelle(n): Josua 8, 29; Richter 8, 21; 4. Mose 25, 4
English Standard Version 2001:And afterward Joshua struck them and put them to death, and he hanged them on five trees. And they hung on the trees until evening.
King James Version 1611:And afterward Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּכֵּם יְהוֹשֻׁעַ אַֽחֲרֵי כֵן וַיְמִיתֵם וַיִּתְלֵם עַל חֲמִשָּׁה עֵצִים וַיִּֽהְיוּ תְּלוּיִם עַל הָעֵצִים עַד הָעָֽרֶב



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Josua 10, 26
Sermon-Online