Luther 1984: | So gaben die Israeliten den Leviten durchs Los diese Städte und ihre Weideplätze, wie der HERR durch Mose geboten hatte. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Diese Städte also mit den zugehörigen Weidetriften wiesen die Israeliten den Leviten durch das Los zu, wie der HErr es durch Mose geboten hatte. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | So gaben die Söhne Israel den Leviten diese Städte und ihre Weideplätze durch das Los-a-, wie der HERR durch Mose geboten hatte. -a) 1. Mose 49, 7. |
Schlachter 1952: | Also gaben die Kinder Israel den Leviten durch das Los diese Städte samt ihren Weideplätzen, wie der HERR durch Mose geboten hatte. |
Schlachter 2000 (05.2003): | So gaben die Söhne Israels den Leviten durch das Los diese Städte samt ihren Weideplätzen, so wie der HERR es durch Mose geboten hatte. |
Zürcher 1931: | So gaben die Israeliten den Leviten diese Ortschaften samt ihren Weideplätzen durch das Los, wie der Herr durch Mose geboten hatte. |
Luther 1912: | Also gaben die Kinder Israel den Leviten durchs Los diese Städte und ihre Vorstädte, wie der Herr durch Mose geboten hatte. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Söhne Jissraels gaben den Lewiten diese Städte und ihre Weidetriebe, wie ER durch Mosche geboten hatte, mit dem Los. |
Tur-Sinai 1954: | So gaben die Kinder Jisraël den Lewiten diese Städte und ihre Freiflächen, wie der Ewige durch Mosche geboten hatte, durchs Los. |
Luther 1545 (Original): | Also gaben die kinder Jsrael den Leuiten durchs Los diese Stedte vnd jre Vorstedte, wie der HERR durch Mose geboten hatte. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Also gaben die Kinder Israel den Leviten durchs Los diese Städte und ihre Vorstädte, wie der HERR durch Mose geboten hatte. |
NeÜ 2024: | Diese Städte mit ihrem Weideland teilten die Israeliten den Leviten zu, wie Jahwe es durch Mose angeordnet hatte und es das Los nun bestimmte. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Söhne Israels gaben den Leviten diese Städte und ihre Weideflächen durch das Los, wie Jahweh durch die Hand Moses geboten hatte. |
English Standard Version 2001: | These cities and their pasturelands the people of Israel gave by lot to the Levites, as the LORD had commanded through Moses. |
King James Version 1611: | And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּתְּנוּ בְנֵֽי יִשְׂרָאֵל לַלְוִיִּם אֶת הֶעָרִים הָאֵלֶּה וְאֶת מִגְרְשֵׁיהֶן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה בְּיַד מֹשֶׁה בַּגּוֹרָֽל |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 21, 1: Städte zum Wohnen. Gott hatte Mose Anweisung gegeben, den Leviten 48 Städte zur Verfügung zu stellen, die auf alle Stammesgebiete in Israel verteilt waren (4. Mose 35, 1-8) - einschließlich der 6 Zufluchtsstädte (4. Mose 35, 6). |