Luther 1984: | Josua sprach zum Volk: Ihr -a-könnt dem HERRN nicht dienen; denn er ist ein heiliger Gott, ein -b-eifernder Gott, der eure Übertretungen und Sünden nicht vergeben wird. -a) 5. Mose 29, 3. b) 2. Mose 20, 5. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da sagte Josua zum Volk: «Ihr seid nicht imstande, dem HErrn zu dienen; denn er ist ein heiliger Gott; ein eifersüchtiger Gott ist er, der euch eure Übertretungen und eure Sünden nicht vergeben wird. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da sagte Josua zum Volk: Ihr könnt dem HERRN nicht dienen. Denn er ist ein heiliger Gott-a-, er ist ein eifersüchtiger Gott-b-. Er wird euer Vergehen und eure Sünden nicht vergeben-c-. -a) 3. Mose 11, 45; Psalm 99, 3.9. b) 2. Mose 20, 5. c) 2. Mose 23, 21; Jesaja 2, 9. |
Schlachter 1952: | Josua sprach zum Volk: Ihr könnt dem HERRN nicht dienen; denn er ist ein heiliger Gott, ein eifriger Gott, der eure Übertretungen und Sünden nicht dulden wird. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Josua aber sprach zum Volk: Ihr könnt dem HERRN nicht dienen; denn er ist ein heiliger Gott, ein eifersüchtiger Gott, der eure Übertretungen und Sünden nicht dulden wird. |
Zürcher 1931: | Da sprach Josua zum Volke: Ihr könnt dem Herrn nicht dienen, denn er ist ein heiliger Gott; ein eifersüchtiger Gott ist er: er wird euch eure Übertretung und eure Sünden nicht vergeben. -2. Mose 20, 5; 3. Mose 19, 2. |
Luther 1912: | Josua sprach zum Volk: Ihr a) könnt dem Herrn nicht dienen; denn er ist ein heiliger Gott, ein b) eifriger Gott, der eurer Übertretungen und Sünden nicht schonen wird. - a) 5. Mose 5, 26. b) 2. Mose 20, 5. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Jehoschua sprach zum Volk: Ihr könnt IHM nicht dienen, denn heilige Gottheit ist er, ein göttlicher Eiferer er, nicht wird er ertragen euren Frevel, eure Versündigungen: |
Tur-Sinai 1954: | Da sprach Jehoschua zum Volk: «Ihr werdet nicht vermögen, dem Ewigen zu dienen, denn eine heilige Gottheit ist er, ein eifernder Gott ist er, er wird eure Missetat und eure Sünden nicht vergeben! |
Luther 1545 (Original): | Josua sprach zum Volck, Jr künd dem HERRN nicht dienen, Denn er ist ein heiliger Gott, ein eiueriger Gott, der ewr vbertrettung vnd sünde nicht schonen wird. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Josua sprach zum Volk: Ihr könnet dem HERRN nicht dienen; denn er ist ein heiliger Gott, ein eifriger Gott, der eurer Übertretung und Sünde nicht schonen wird. |
NeÜ 2024: | Aber Josua sagte zum Volk: Ihr seid nicht in der Lage, Jahwe zu dienen, denn er ist ein heiliger Gott, der eifersüchtig darüber wacht, dass ihr allein ihm gehört. Er wird euch nicht vergeben, wenn ihr ihm untreu werdet. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Josua sagte zum Volk: Ihr könnt Jahweh nicht dienen, denn er ist ein heiliger Gott. Er ist ein eifersüchtiger Gott(a). Er wird eure Übertretung und eure Sünden nicht vergeben. -Fussnote(n): (a) heb. El; bed.: Gott, der Starke -Parallelstelle(n): heiliger 3. Mose 19, 2; 1. Samuel 2, 2; Psalm 99, 3.9; eifer. 2. Mose 20, 5; 5. Mose 4, 24; vergeben 2. Mose 23, 21 |
English Standard Version 2001: | But Joshua said to the people, You are not able to serve the LORD, for he is a holy God. He is a jealous God; he will not forgive your transgressions or your sins. |
King James Version 1611: | And Joshua said unto the people, Ye cannot serve the LORD: for he [is] an holy God; he [is] a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל הָעָם לֹא תֽוּכְלוּ לַעֲבֹד אֶת יְהוָה כִּֽי אֱלֹהִים קְדֹשִׁים הוּא אֵֽל קַנּוֹא הוּא לֹֽא יִשָּׂא לְפִשְׁעֲכֶם וּלְחַטֹּאותֵיכֶֽם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 24, 1: Es war Zeit, Gott anzubeten und Dank zu bringen für all das, was er getan hatte, wie er sie nach Kanaan geführt und ihnen bei der Eroberung des Landes geholfen hatte. 24, 1 Josua ua blickte auf die Geschichte zurück, von der in 1. Mose 11 bis 2. Mose 15 berichtet wird. |