Richter 7, 12

Das Buch der Richter

Kapitel: 7, Vers: 12

Richter 7, 11
Richter 7, 13

Luther 1984:Und die Midianiter und Amalekiter und alle aus dem Osten hatten sich niedergelassen in der Ebene wie eine Menge Heuschrecken, und ihre Kamele waren nicht zu zählen wegen ihrer großen Menge, wie der Sand am Ufer des Meeres.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Midianiter aber sowie die Amalekiter und die sämtlichen Horden aus dem Osten hatten sich in der Ebene gelagert so zahllos wie Heuschreckenschwärme, und die Menge ihrer Kamele war unzählbar wie der Sand am Gestade des Meeres.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Midian und Amalek und alle Söhne des Ostens waren in das Tal eingefallen wie die Heuschrecken an Menge-a-. Zahllos waren ihre Kamele, wie der Sand, der am Ufer des Meeres ist, an Menge. -a) Richter 6, 5; Josua 11, 4; 1. Samuel 13, 5; 1. Könige 20, 27.
Schlachter 1952:Die Midianiter aber und die Amalekiter und alle Morgenländer waren in die Ebene eingefallen wie eine Menge Heuschrecken; und ihre Kamele waren vor Menge nicht zu zählen, wie der Sand am Gestade des Meeres.
Schlachter 2000 (05.2003):Die Midianiter aber und die Amalekiter und alle Söhne des Ostens waren in die Ebene eingefallen wie eine Menge Heuschrecken; und ihre Kamele waren vor Menge nicht zu zählen, wie der Sand am Ufer des Meeres.
Zürcher 1931:Die Midianiter aber und die Amalekiter und alle die aus dem Osten lagerten in der Ebene so zahlreich wie Heuschrecken, und ihre Kamele waren zahllos, so massenhaft wie der Sand am Gestade des Meeres.
Luther 1912:Und die Midianiter und Amalekiter und alle aus dem Morgenland hatten sich niedergelegt im Grunde wie eine Menge Heuschrecken; und ihre Kamele waren nicht zu zählen vor der Menge wie der Sand am Ufer des Meers.
Buber-Rosenzweig 1929:Midjais aber, dazu Amalek und alle Söhne des Ostens waren über die Ebene hergefallen gleich dem Heuschreck an Menge, ihre Kamele waren ohne Zahl, wie Sand, der an dem Ufer des Meers ist, an Menge.
Tur-Sinai 1954:Midjan aber, Amalek und alle Söhne des Ostens lagen da im Tal, wie die Heuschrecken so viel, und ihre Kamele waren ohne Zahl, wie der Sand am Ufer des Meeres so viel.
Luther 1545 (Original):Vnd die Midianiter vnd Amalekiter vnd alle aus dem Morgenland, hatten sich nidergelegt im grunde, wie eine menge Hewschrecken, vnd jre Kamel waren nicht zu zelen fur der menge, wie der sand am vfer des Meers.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Midianiter und Amalekiter und alle aus dem Morgenlande hatten sich niedergelegt im Grunde wie eine Menge Heuschrecken; und ihre Kamele waren nicht zu zählen vor der Menge, wie der Sand am Ufer des Meers.
NeÜ 2024:Die Midianiter, die Amalekiter und die Nomaden aus dem Osten waren wie Heuschrecken in die Talebene eingefallen. Ihre Kamele waren zahllos wie der Sand am Meeresstrand.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Midian und Amalek und alle Söhne des Ostens waren in die Talebene eingefallen, wie die Heuschrecken an Menge. Und ihre Kamele waren ohne Zahl, wie der Sand, der am Ufer des Meeres ist, an Menge.
-Parallelstelle(n): Richter 6, 3.5.33; Richter 8, 10; Sand Josua 11, 4; 1. Samuel 13, 5; 1. Könige 20, 27
English Standard Version 2001:And the Midianites and the Amalekites and all the people of the East lay along the valley like locusts in abundance, and their camels were without number, as the sand that is on the seashore in abundance.
King James Version 1611:And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels [were] without number, as the sand by the sea side for multitude.
Westminster Leningrad Codex:וּמִדְיָן וַעֲמָלֵק וְכָל בְּנֵי קֶדֶם נֹפְלִים בָּעֵמֶק כָּאַרְבֶּה לָרֹב וְלִגְמַלֵּיהֶם אֵין מִסְפָּר כַּחוֹל שֶׁעַל שְׂפַת הַיָּם לָרֹֽב



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Richter 7, 12
Sermon-Online