1. Samuel 12, 25

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 12, Vers: 25

1. Samuel 12, 24
1. Samuel 13, 1

Luther 1984:Werdet ihr aber Unrecht tun, so werdet ihr und euer König verloren sein.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn ihr aber dennoch böse handelt, so werdet ihr samt eurem König hinweggerafft werden-1-!» -1) = verloren sein.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wenn ihr aber dennoch böse handelt, so werdet ihr und euer König weggerafft werden.-a- -a) 5. Mose 8, 19; 28, 36.64; Josua 23, 16; 24, 20; Jesaja 1, 20.
Schlachter 1952:Solltet ihr aber trotzdem übel tun, so würdet ihr samt eurem König weggerafft werden.
Zürcher 1931:Wenn ihr aber Böses tut, so werdet ihr und euer König weggerafft.
Luther 1912:Werdet ihr aber übel handeln, so werdet ihr und euer König verloren sein.
Buber-Rosenzweig 1929:Erboset ihr aber, erboset, dann werdet ihr, so ihr, so euer König, entrafft.
Tur-Sinai 1954:Wenn ihr aber Böses tut, so werdet sowohl ihr als euer König hinweggerafft werden.»
Luther 1545 (Original):Werdet jr aber vbel handeln, So werdet jr vnd ewr König verloren sein.
Luther 1545 (hochdeutsch):Werdet ihr aber übel handeln, so werdet beide, ihr und euer König verloren sein.
NeÜ 2021:Wenn ihr aber trotzdem Böses tut, werdet ihr samt eurem König weggerafft.
Jantzen/Jettel 2016:Wenn ihr aber dennoch Böses tut, so werdet sowohl ihr als auch euer König weggerafft werden. a)
a) 5. Mose 28, 36; Josua 24, 20
English Standard Version 2001:But if you still do wickedly, you shall be swept away, both you and your king.
King James Version 1611:But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.




Predigten über 1. Samuel 12, 25
Sermon-Online