1. Samuel 28, 5

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 28, Vers: 5

1. Samuel 28, 4
1. Samuel 28, 6

Luther 1984:Als aber Saul das Heer der Philister sah, fürchtete er sich, und sein Herz verzagte sehr.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als nun Saul das Heerlager der Philister erblickte, geriet er in Angst und erschrak im innersten Herzen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und als Saul das Heer der Philister sah, fürchtete er sich, und sein Herz verzagte-1- sehr-a-. -1) o: zitterte; o: bebte. a) Hiob 18, 11.
Schlachter 1952:Als aber Saul der Philister Heer sah, fürchtete er sich, und sein Herz verzagte sehr.
Schlachter 2000 (05.2003):Als aber Saul das Heer der Philister sah, fürchtete er sich, und sein Herz wurde ganz verzagt.
Zürcher 1931:Als Saul das Heer der Philister sah, fürchtete er sich, und sein Herz zitterte sehr.
Luther 1912:Da aber Saul der Philister Heer sah, fürchtete er sich, und sein Herz verzagte sehr.
Buber-Rosenzweig 1929:sah Schaul das Lager der Philister, er fürchtete sich, sein Herz bebte sehr.
Tur-Sinai 1954:Als nun Schaul das Lager der Pelischtäer sah, fürchtete er, und sein Herz bebte sehr.
Luther 1545 (Original):Da aber Saul der Philister Heer sahe, furcht er sich, vnd sein hertz verzagt seer.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da aber Saul der Philister Heer sah, fürchtete er sich, und sein Herz verzagte sehr.
NeÜ 2024:Als Saul das Heer der Philister sah, erschrak er und wurde ganz entmutigt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und als Saul das Heer der Philister sah, fürchtete er sich, und sein Herz bebte sehr.
English Standard Version 2001:When Saul saw the army of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly.
King James Version 1611:And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּרְא שָׁאוּל אֶת מַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים וַיִּרָא וַיֶּחֱרַד לִבּוֹ מְאֹֽד



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:28, 3: Nachdem Saul sich aufgrund seines Ungehorsams und Aufstands jeder legitimen Mittel zur geistlichen Wegweisung beraubt hatte, griff er erneut auf seine Torheit zurück, indem er genau die Personengruppe (ein Medium) aufsuchte, die er vorher des Landes verwiesen hatte. Saul schwor dem Medium bei demselben Gott Sicherheit, dem er er auch in diesem Moment ungehorsam war. Dennoch ließ Saul sich in seiner Wissbegierde nicht aufhalten, Samuel - trotz dessen Tod - zu konsultieren; und durch die Bereitschaft des Mediums, Samuel herauf zu bringen, wurde er zufriedengestellt. 28, 3 Wahrsager und Zeichendeuter. Durch Gottes Gesetz waren sie in Israel verboten (5. Mose 18, 11) und das Volk sollte sich nicht durch sie verunreinigen (3. Mose 19, 31). Sie zu befragen, war mit Hurerei gleichzusetzen und hatte zur Folge, dass Gott sein Angesicht gegen diese Person richtete und sie aus seinem Volk ausrottete (3. Mose 20, 6). Wahrsager und Zeichendeuter sollten durch Steinigung getötet werden (3. Mose 20, 27). Selbst Saul verstand das, da er sich zuvor schon mit dieser Sache befasst hatte (s. V. 9).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 28, 5
Sermon-Online