2. Samuel 6, 20

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 6, Vers: 20

2. Samuel 6, 19
2. Samuel 6, 21

Luther 1984:Als aber David heimkam, seinem Haus den Segensgruß zu bringen, ging Michal, die Tochter Sauls, heraus ihm entgegen und sprach: Wie herrlich ist heute der König von Israel gewesen, als er sich vor den Mägden seiner Männer entblößt hat, wie sich die losen Leute entblößen!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ALS nun David heimkehrte, um seine Familie zu begrüßen, trat Sauls Tochter Michal ihm mit den Worten entgegen: «Wie würdevoll hat sich heute der König von Israel benommen, indem er sich heute vor den Augen der Mägde seiner Untertanen entblößt hat, wie es sonst nur gemeine Leute tun!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und als David zurückkehrte, um seinem Haus den Segensgruß zu bringen-a-, ging Michal, die Tochter Sauls-b-, hinaus, David entgegen, und sagte: Wie ehrenwert hat sich heute der König von Israel gezeigt, als er sich heute vor den Augen der Mägde seiner Knechte entblößt hat, wie sich sonst nur einer der ehrlosen Leute entblößt! -a) 1. Chronik 16, 43. b) 1. Samuel 18, 20.
Schlachter 1952:Als aber David umkehrte, sein Haus zu segnen-1-, ging Michal, die Tochter Sauls, ihm entgegen und sprach: Welche Ehre hat sich heute der König Israels erworben, daß er sich heute vor den Mägden seiner Knechte entblößte, wie leichtfertige Leute sich entblößen! -1) d.h. zu grüßen.++
Schlachter 2000 (05.2003):Als aber David umkehrte, um sein Haus zu segnen, da ging Michal, die Tochter Sauls, David entgegen und sprach: Welche Ehre hat sich heute der König Israels erworben, dass er sich heute vor den Augen der Mägde seiner Knechte entblößt hat, wie sich nur einer der leichtfertigen Leute entblößen kann!
Zürcher 1931:Als aber David heimkam, die Seinen zu begrüssen, ging ihm Michal, die Tochter Sauls, entgegen und sprach: Wie würdig hat sich heute der König Israels benommen, da er sich heute vor den Mägden seiner Knechte entblösst hat, wie nur gemeine Leute sich entblössen!
Luther 1912:Da aber David wiederkam, sein Haus zu grüßen, ging Michal, die Tochter Sauls, heraus ihm entgegen und sprach: Wie herrlich ist heute der König von Israel gewesen, der sich vor den Mägden seiner Knechte entblößt hat, wie sich die losen Leute entblößen!
Buber-Rosenzweig 1929:Als nun Dawid heimkehrte, sein Haus zu segnen, trat Michal Tochter Schauls hervor, Dawid entgegen, sie sprach: Was hat sich heut Jissraels König geehrt, der sich heut unter den Augen der Mägde seiner Knechte bargemacht hat, wie sich der Nichtigen einer bar, offenbar macht!
Tur-Sinai 1954:Als Dawid heimkehrte, um sein Haus zu begrüßen, ging Michal, die Tochter Schauls, Dawid entgegen und sprach: «Wie würdevoll war heute der König von Jisraël, da er sich bloßgestellt hat vor den Augen der Mägde seiner Knechte, wie sich einer der Habenichtse bloßstellt.»
Luther 1545 (Original):Da aber Dauid wider kam sein Haus zu segenen, gieng jm Michal die tochter Saul er aus jm entgegen, vnd sprach, Wie herrlich ist heute der König von Jsrael gewesen, der sich fur den Megden seiner Knechte entblöset hat, wie sich die losen Leute entblössen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da aber David wiederkam, sein Haus zu segnen, ging Michal, die Tochter Sauls, heraus ihm entgegen und sprach: Wie herrlich ist heute der König von Israel gewesen, der sich vor den Mägden seiner Knechte entblößet hat, wie sich die losen Leute entblößen!
NeÜ 2024:Als David heimkam, um seinem Haus den Segensgruß zu bringen, kam ihm Michal, die Tochter Sauls, entgegen und spottete: Wie würdevoll hat sich der König von Israel heute benommen, als er sich vor den Frauen seiner Diener schamlos entblößte, wie es sonst nur das niedrigste Gesindel tut!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und als David zurückkehrte, sein Haus zu segnen(a), ging Michal, die Tochter Sauls, hinaus, David zu begegnen, und sagte: Wie ehrenwert hat sich der König Israels heute erzeigt, da er sich heute vor den Augen der Mägde seiner Knechte entblößt hat, wie sich [sonst] nur einer von den ehrlosen Leuten entblößt!
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: sein Haus zu grüßen; seinem Haus den Segensgruß zu entbieten
-Parallelstelle(n): segnen 1. Chronik 16, 43; Psalm 101, 2
English Standard Version 2001:And David returned to bless his household. But Michal the daughter of Saul came out to meet David and said, How the king of Israel honored himself today, uncovering himself today before the eyes of his servants' female servants, as one of the vulgar fellows shamelessly uncovers himself!
King James Version 1611:Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to day, who uncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself!
Westminster Leningrad Codex:וַיָּשָׁב דָּוִד לְבָרֵךְ אֶת בֵּיתוֹ וַתֵּצֵא מִיכַל בַּת שָׁאוּל לִקְרַאת דָּוִד וַתֹּאמֶר מַה נִּכְבַּד הַיּוֹם מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר נִגְלָה הַיּוֹם לְעֵינֵי אַמְהוֹת עֲבָדָיו כְּהִגָּלוֹת נִגְלוֹת אַחַד הָרֵקִֽים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:6, 20: um sein Haus zu segnen. David wünschte sich vom Herrn den gleichen zwangsläufigen Erfolg wie den, den das Haus Obed-Edoms erfuhr (s. V. 11). Michals Haltung verhinderte den Segen zu diesem Zeitpunkt, doch der Herr sollte Davids Haus zukünftig segnen (7, 29). entblößt. Eine geringschätzige Anspielung auf die priesterliche Kleidung, die David anstatt seines königlichen Gewandes trug (V. 14).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 6, 20
Sermon-Online