Luther 1984: | NACH zwei Jahren aber hatte Absalom Schafschur in Baal-Hazor, das bei Ephraim liegt. Und Absalom lud alle Söhne des Königs ein |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | NUN begab es sich zwei volle Jahre später, daß Absalom in Baal-Hazor, das bei Ephraim liegt, Schafschur hielt und alle Söhne des Königs-1- dazu einlud. -1) = königlichen Prinzen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und es geschah nach einer Zeit von zwei Jahren, da hatte Absalom Schafscherer-a- in Baal-Hazor-b-, das bei Ephraim (liegt)-c-, und Absalom lud alle Söhne des Königs ein. -a) 1. Mose 31, 19. b) Nehemia 11, 33. c) Johannes 11, 54. |
Schlachter 1952: | Und nach zwei Jahren, als Absalom Schafschur hielt zu Baal-Hazor, das in Ephraim liegt, lud Absalom alle Söhne des Königs ein. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Absaloms Rache an Amnon; seine Flucht Und es geschah nach zwei Jahren, da hielt Absalom Schafschur in Baal-Hazor, das in Ephraim liegt, und Absalom lud alle Söhne des Königs ein. |
Zürcher 1931: | Nach zwei Jahren nun begab es sich, dass Absalom in Baal-Hazor, das bei Ephron liegt, Schafschur hielt; dazu lud Absalom alle Söhne des Königs ein. |
Luther 1912: | Über zwei Jahre aber hatte Absalom Schafscherer zu Baal-Hazor, das bei Ephraim liegt; und Absalom lud alle Kinder des Königs |
Buber-Rosenzweig 1929: | Es geschah zwei Jahre an Tagen darauf, Abschalom hatte Schafschur in Baal Chazor, das bei Efrajim ist, da berief Abschalom alle Söhne des Königs, |
Tur-Sinai 1954: | Und es war nach Verlauf von zwei Jahren, da hielt man Schafschur ab bei Abschalom in Baal-Hazor, das bei Efraim liegt, und Abschalom lud alle Söhne des Königs. |
Luther 1545 (Original): | Vber zwey jar aber hatte Absalom Schafscherer zu Baalhazor die vnter Ephraim ligt. Vnd Absalom lud alle Kinder des Königes, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Über zwei Jahre aber hatte Absalom Schafscherer zu Baal-Hazor, die unter Ephraim liegt; und Absalom lud alle Kinder des Königs. |
NeÜ 2024: | Zwei Jahre später hatte Abschalom Schafschur in Baal-Hazor in der Nähe von Efraïm. (Gemeint ist wahrscheinlich der Ort Efron, 21 km nördlich von Jerusalem.) Dazu hatte er alle Königssöhne eingeladen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und es geschah nach einer Zeit von zwei Jahren(a), da hatte Absalom Schafscherer in Baal-Hazor, das bei Ephraim ist. Und Absalom lud alle Söhne des Königs ein. -Fussnote(n): (a) w.: nach einem Doppeljahr an Tagen -Parallelstelle(n): Schafs. 1. Mose 38, 12; 1. Samuel 25, 2-7; lud 1. Könige 1, 9 |
English Standard Version 2001: | After two full years Absalom had sheepshearers at Baal-hazor, which is near Ephraim, and Absalom invited all the king's sons. |
King James Version 1611: | And it came to pass after two full years, that Absalom had sheepshearers in Baalhazor, which [is] beside Ephraim: and Absalom invited all the king's sons. |
Westminster Leningrad Codex: | וַֽיְהִי לִשְׁנָתַיִם יָמִים וַיִּהְיוּ גֹֽזְזִים לְאַבְשָׁלוֹם בְּבַעַל חָצוֹר אֲשֶׁר עִם אֶפְרָיִם וַיִּקְרָא אַבְשָׁלוֹם לְכָל בְּנֵי הַמֶּֽלֶךְ |