1. Könige 1, 7

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 1, Vers: 7

1. Könige 1, 6
1. Könige 1, 8

Luther 1984:Und er beriet sich mit Joab, dem Sohn der Zeruja, und mit Abjatar, dem Priester; die hielten zu Adonija.-a- -a) 1. Könige 2, 22.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So setzte er sich denn ins Einvernehmen mit Joab, dem Sohn der Zeruja, und mit dem Priester Abjathar, so daß diese auf der Seite Adonia's standen,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er hatte seine Verabredungen mit Joab-a-, dem Sohn der Zeruja, (getroffen) und mit dem Priester Abjatar-b-; und sie standen mit ihrer Hilfe hinter Adonija-1-. -1) w: halfen Adonija hinterher. a) 1. Könige 2, 22. b) 1. Könige 2, 26; 1. Chronik 27, 34.
Schlachter 1952:Und er hatte eine Unterredung mit Joab, dem Sohne der Zeruja, und mit Abiatar, dem Priester; die halfen dem Adonia.
Schlachter 2000 (05.2003):Und er traf Absprachen mit Joab, dem Sohn der Zeruja, und mit Abjatar, dem Priester; die unterstützten Adonija.
Zürcher 1931:Und er besprach sich mit Joab, dem Sohne der Zeruja, und mit dem Priester Abjathar, und sie stellten sich auf die Seite Adonias.
Luther 1912:Und hatte seinen Rat mit Joab, dem Sohn der Zeruja, und mit Abjathar, dem Priester; die halfen Adonia. - 1. Kön 2, 22.
Buber-Rosenzweig 1929:Er hatte Abrede mit Joab Sohn der Zruja und mit Ebjatar dem Priester, daß sie hülfen, Adonija nachfolgend.
Tur-Sinai 1954:Und er hatte Abrede mit Joab, dem Sohn der Zeruja, und mit Ebjatar, dem Priester, und sie unterstützten Adonija.
Luther 1545 (Original):Vnd hatte seinen Rat, mit Joab dem son ZeruJa, vnd mit AbJathar dem Priester, die hulffen Adonia.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und hatte seinen Rat mit Joab, dem Sohne Zerujas, und mit Abjathar, dem Priester; die halfen Adonia.
NeÜ 2024:Er hatte mit Joab Ben-Zeruja ("Zeruja" war die Halbschwester Davids.) und dem Priester Abjatar gesprochen und sie für sich gewinnen können.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er hatte seine Unterredungen gehabt mit Joab, dem Sohn der Zeruja, und mit Abjatar, dem Priester. Und sie unterstützten Adonija, [standen] hinter ihm.
-Parallelstelle(n): 1. Chronik 27, 34; Joab 2. Samuel 20, 23-25; Abjatar 1. Könige 2, 22.26.28
English Standard Version 2001:He conferred with Joab the son of Zeruiah and with Abiathar the priest. And they followed Adonijah and helped him.
King James Version 1611:And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped [him].
Westminster Leningrad Codex:וַיִּהְיוּ דְבָרָיו עִם יוֹאָב בֶּן צְרוּיָה וְעִם אֶבְיָתָר הַכֹּהֵן וַֽיַּעְזְרוּ אַחֲרֵי אֲדֹנִיָּֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 1, 7
Sermon-Online