1. Könige 7, 47

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 7, Vers: 47

1. Könige 7, 46
1. Könige 7, 48

Luther 1984:Und Salomo ließ alle Geräte ungewogen wegen der sehr großen Menge des Kupfers.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Salomo ließ aber alle diese Metallarbeiten ungewogen wegen ihrer übergroßen Menge; das Gewicht des Erzes wurde nicht festgestellt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Salomo ließ alle Geräte ungewogen-1- wegen der sehr, sehr großen Menge. Das Gewicht der Bronze war nicht feststellbar.-a- -1) w: ließ alle Geräte liegen; aüs: stellte alle Geräte auf. a) 2. Könige 25, 16; 1. Chronik 22, 3.14.
Schlachter 1952:Und Salomo ließ alle diese Geräte ungewogen wegen der sehr großen Menge des Erzes; denn das Gewicht des Erzes konnte man nicht ermitteln.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Salomo ließ alle diese Geräte wegen der sehr großen Menge des Erzes; das Gewicht des Erzes konnte man nicht ermitteln.
Zürcher 1931:Und Salomo liess alle die Geräte ungewogen wegen der sehr grossen Menge; das Gewicht des Erzes war nicht festzustellen.
Luther 1912:Und Salomo ließ alle Gefäße ungewogen vor der sehr großen Menge des Erzes.
Buber-Rosenzweig 1929:Schlomo legte all die Geräte nieder, - vor der sehr, sehr großen Menge ward das Gewicht des Erzes nicht ausgeforscht.
Tur-Sinai 1954:Und Schelomo ließ alle Geräte in übergroßer Menge hinlegen, es wurde das Gewicht des Erzes nicht festgestellt.
Luther 1545 (Original):Vnd Salomo lies alle gefess vngewogen fur der seer grossen menge des ertzs.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Salomo ließ alle Gefäße ungewogen vor der sehr großen Menge des Erzes.
NeÜ 2024:Allen Gegenständen gab Salomo ihren Platz. Wegen ihrer übergroßen Menge war das Gewicht der verarbeiteten Bronze nicht festzustellen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Salomo beließ alle Geräte [ungewogen] wegen der sehr, sehr [großen] Menge; das Gewicht des Erzes wurde nicht ermittelt.
-Parallelstelle(n): 2. Könige 25, 16; 1. Chronik 22, 14-16; 2. Chronik 4, 18
English Standard Version 2001:And Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them; the weight of the bronze was not ascertained.
King James Version 1611:And Solomon left all the vessels [unweighed], because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּנַּח שְׁלֹמֹה אֶת כָּל הַכֵּלִים מֵרֹב מְאֹד מְאֹד לֹא נֶחְקַר מִשְׁקַל הַנְּחֹֽשֶׁת



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 7, 47
Sermon-Online