Luther 1984: | und den Jebusiter, den Amoriter, den Girgasiter, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ferner die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und den Jebusiter und den Amoriter und den Girgaschiter |
Schlachter 1952: | und den Jebusiter, den Amoriter und den Girgasiter |
Schlachter 2000 (05.2003): | auch die Jebusiter, die Amoriter und die Girgasiter |
Zürcher 1931: | und die Jebusiter, die Amoriter, die Girgasiter, |
Luther 1912: | den Jebusiter, den Amoriter, den Girgasiter, |
Buber-Rosenzweig 1929: | dazu den Jebussiter, den Amoriter und den Girgaschiter, |
Tur-Sinai 1954: | und den Jebusi, Emori und Girgaschi, |
Luther 1545 (Original): | Jebusi, Amori, Girgosi, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Jebusi, Amori, Girgosi, |
NeÜ 2024: | außerdem die Jebusiter, Amoriter, Girgaschiter, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und des Jebusiters und des Amoriters und des Girgaschiters -Parallelstelle(n): Jebusit. 1. Mose 10, 16; Josua 3, 1; 2. Samuel 5, 6; 1. Chronik 11, 4; Sacharja 9, 7; Girga. 5. Mose 7, 1 |
English Standard Version 2001: | and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, |
King James Version 1611: | The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite, |
Westminster Leningrad Codex: | וְאֶת הַיְבוּסִי וְאֶת הָאֱמֹרִי וְאֵת הַגִּרְגָּשִֽׁי |