1. Chronik 24, 20

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 24, Vers: 20

1. Chronik 24, 19
1. Chronik 24, 21

Luther 1984:VON den andern Söhnen Levi waren da: von den Söhnen Amram: Schubaël, von den Söhnen Schubaëls: Jechdeja;
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):WAS aber die übrigen Nachkommen Levi's betrifft, so war von den Nachkommen Amrams Subael da, von den Nachkommen Subaels Jehdeja;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND zu den übrigen Söhnen Levis (gehörten): von den Söhnen Amrams: Schubael; von den Söhnen Schubaels: Jechdeja. -
Schlachter 1952:Aber betreffs der übrigen Söhne Levis war unter den Söhnen Amrams Schubael. Unter den Söhnen Schubaels war Jechdeja.
Schlachter 2000 (05.2003):Die Häupter der Levitenklassen Und was die übrigen Söhne Levis betrifft, : von den Söhnen Amrams: Schubael. Von den Söhnen Schubaels: Jechdeja.
Zürcher 1931:Was die übrigen Nachkommen Levis betrifft, so war da von den Söhnen Amrams Subael, von den Söhnen Subaels Jehdeja;
Luther 1912:Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja.
Buber-Rosenzweig 1929:Und von den übrigen Söhnen Lewis - von den Söhnen Amrams Schubael, von den Söhnen Schubaels Jechdjahu,
Tur-Sinai 1954:Und von den übrigen Söhnen Lewis: Von den Söhnen Amrams: Schubaël, von den Söhnen Schubaëls: Jehdejahu.
Luther 1545 (Original):Aber vnter den andern kindern Leui, war vnter den kindern Amram, Subael. Vnter den kindern Subael war Jehdea.
Luther 1545 (hochdeutsch):Unter den Kindern Rehabjas war der erste Jesia.
NeÜ 2024:Weitere Dienstgruppen der Leviten: Von den übrigen Leviten wurde Schubaël von den Nachkommen Amrams genannt und Jechdeja von den Söhnen Schubaëls.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und von den übrigen Söhnen Levis: Von den Söhnen Amrams: Schubael; von den Söhnen Schubaels(a): Jechdeja.
-Fussnote(n): (a) D. i. Schebuel; 1. Chronik 23, 16.
-Parallelstelle(n): 1. Chronik 24, 20-30: 1. Chronik 23, 16-23
English Standard Version 2001:And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
King James Version 1611:And the rest of the sons of Levi [were these]: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
Westminster Leningrad Codex:וְלִבְנֵי לֵוִי הַנּוֹתָרִים לִבְנֵי עַמְרָם שֽׁוּבָאֵל לִבְנֵי שׁוּבָאֵל יֶחְדְּיָֽהוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:24, 1: Hier werden die Abteilungen und Aufgaben der Priester dargelegt. Der Tempelgottesdienst war sorgsam strukturiert, ohne dass dadurch der Heilige Geist oder wahre Anbetung behindert wurde (vgl. 1. Korinther 14, 40). 24, 1 Nadab und Abihu. S. 3. Mose 10, 1-3 für ihr schmachvolles Ende. Eleasar. Die Linie des Hohenpriesters wurde von Eleasars Nachkommen fortgeführt. So entsprach es dem priesterlichen Bund, den Gott mit Pinehas geschlossen hatte (4. Mose 25, 11-13).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Chronik 24, 20
Sermon-Online