2. Chronik 12, 16

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 12, Vers: 16

2. Chronik 12, 15
2. Chronik 13, 1

Luther 1984:Und Rehabeam legte sich zu seinen Vätern und wurde begraben in der Stadt Davids. Und sein Sohn Abija wurde König an seiner Statt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als Rehabeam sich dann zu seinen Vätern gelegt hatte, wurde er in der Davidsstadt begraben, und sein Sohn Abia folgte ihm in der Regierung nach.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Rehabeam legte sich zu seinen Vätern, und er wurde begraben in der Stadt Davids. Und sein Sohn Abija wurde an seiner Stelle König-a-. -a) 2. Chronik 13, 1.2.
Schlachter 1952:Und Rehabeam legte sich zu seinen Vätern und ward begraben in der Stadt Davids; und Abija, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Rehabeam legte sich zu seinen Vätern und wurde begraben in der Stadt Davids; und Abija, sein Sohn, wurde König an seiner Stelle.
Zürcher 1931:Und Rehabeam legte sich zu seinen Vätern und ward in der Davidsstadt begraben. Und sein Sohn Abia wurde König an seiner Statt.
Luther 1912:Und Rehabeam entschlief mit seinen Vätern und ward begraben in der Stadt Davids. Und sein Sohn Abia ward König an seiner Statt.
Buber-Rosenzweig 1929:Rechabam legte sich bei seinen Vätern hin und wurde in der Stadt Dawids begraben. Sein Sohn Abija trat statt seiner die Königschaft an.
Tur-Sinai 1954:Dann ging Rehab'am zur Ruhe zu seinen Vätern und wurde in der Dawidsburg begraben; und König wurde sein Sohn Abija an seiner Statt.
Luther 1545 (Original):Vnd Rehabeam entschlieff mit seinen Vetern, vnd ward begraben in der stad Dauid, Vnd sein son Abia ward König an seine stat.
Luther 1545 (hochdeutsch):Im achtzehnten Jahr des Königs Jerobeam ward Abia König in Juda
NeÜ 2024:Als Rehabeam gestorben war, bestattete man ihn in der Davidsstadt; und sein Sohn Abija trat die Herrschaft an.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Rehabeam legte sich zu seinen Vätern. Und er wurde begraben in der Davidsstadt. Und Abija, sein Sohn, wurde König an seiner Statt.
-Parallelstelle(n): Abija 2. Chronik 13, 1; 1. Könige 14, 31; 1. Chronik 3, 10; Matthäus 1, 7
English Standard Version 2001:And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the city of David, and Abijah his son reigned in his place.
King James Version 1611:And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּשְׁכַּב רְחַבְעָם עִם אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר בְּעִיר דָּוִיד וַיִּמְלֹךְ אֲבִיָּה בְנוֹ תַּחְתָּֽיו



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:12, 9: S. Anm. zu 1. Könige 14, 25-31.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 12, 16
Sermon-Online