Luther 1984: | Aber der Priester Asarja ging ihm nach und achtzig Priester des HERRN mit ihm, zuverlässige Leute, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da kam der Priester Asarja hinter ihm her, begleitet von achtzig Priestern des HErrn, vortrefflichen Männern; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da ging der Priester Asarja hinter ihm her und mit ihm achtzig Priester des HERRN, tüchtige Männer-1-. -1) w: Söhne der Kraft. |
Schlachter 1952: | Aber der Priester Asaria ging ihm nach, und achtzig Priester des HERRN mit ihm, wackere Leute; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Aber der Priester Asarja ging ihm nach, und 80 Priester des HERRN mit ihm, vortreffliche Männer; |
Zürcher 1931: | Da folgte ihm der Priester Asarja mit achtzig Priestern des Herrn, wackern Männern; |
Luther 1912: | Aber Asarja, der Priester, ging ihm nach und achtzig Priester des Herrn mit ihm, ansehnliche Leute, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Hinter ihm her aber kam Asarjahu der Priester und ihm gesellt von SEINEN Priestern achtzig, wehrhafte Leute, |
Tur-Sinai 1954: | Da kam hinter ihm der Priester Asarjahu, und mit ihm Priester des Ewigen, achtzig wackere Männer, |
Luther 1545 (Original): | Aber Asarja der Priester gieng jm nach, vnd achzig Priester des HERRN mit jm, redliche Leute, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und stunden wider Usia, den König, und sprachen zu ihm: Es gebührt dir, Usia, nicht, zu räuchern dem HERRN, sondern den Priestern, Aarons Kindern, die zu räuchern geheiliget sind. Gehe heraus aus dem Heiligtum, denn du vergreifest dich; und es wird dir keine Ehre sein vor Gott dem HERRN. |
NeÜ 2024: | Doch der Priester Asarja ging hinter ihm her, und 80 Priester Jahwes kamen mit ihm, lauter beherzte Männer. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Asarja, der Priester, ging hinter ihm her, und mit ihm achtzig Priester Jahwehs, tüchtige Männer(a). -Fussnote(n): (a) eigtl.: Söhne von Heldenstärke ‹und Heldenmut› |
English Standard Version 2001: | But Azariah the priest went in after him, with eighty priests of the LORD who were men of valor, |
King James Version 1611: | And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD, [that were] valiant men: |
Westminster Leningrad Codex: | וַיָּבֹא אַחֲרָיו עֲזַרְיָהוּ הַכֹּהֵן וְעִמּוֹ כֹּהֲנִים לַיהוָה שְׁמוֹנִים בְּנֵי חָֽיִל |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 26, 1: Die Regierung von Ussija, der auch als Asarja bekannt ist (ca. 790-739 v.Chr.). Vgl. 2. Könige 14, 21.22; 15, 1-7. Hosea (Hosea 1, 1), Amos (Amos 1, 1), Jona und Jesaja (Jesaja 6) wirkten während seiner Regierungszeit. 26, 1 S. Anm. zu 2. Könige 14, 21.22; 15, 1-3. |