Luther 1984: | Und der König befahl, so zu tun. Und das Gesetz wurde zu Susa gegeben, und die zehn Söhne Hamans wurden gehängt. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da gebot der König, daß so verfahren werden sollte; und der betreffende Befehl wurde in Susa erlassen, und die zehn Söhne Hamans wurden aufgehängt. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da befahl der König, daß es so ausgeführt werden solle. So wurde denn (noch) ein Gesetz in Susa erlassen, und die zehn Söhne Hamans hängte man auf-a-. -a) Esther 7, 10. |
Schlachter 1952: | Da befahl der König, solches zu tun, und das Gebot ward zu Susan erlassen, und die zehn Söhne Hamans wurden gehängt. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da befahl der König, dies zu tun, und das Gebot wurde in Susan erlassen, und die zehn Söhne Hamans wurden gehängt. |
Zürcher 1931: | Der König gebot, dass so verfahren werde. Da wurde ein entsprechendes Gesetz in Susa erlassen; die zehn Söhne Hamans aber hängte man auf. |
Luther 1912: | Und der König hieß also tun. Und das Gebot ward zu Susan angeschlagen, und die zehn Söhne Hamans wurden gehängt. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Der König sprach, es solle so getan werden, die Verfügung wurde in Schuschan ausgegeben, und Hamans zehn Söhne hängte man. |
Tur-Sinai 1954: | Da befahl der König, daß es so geschehe, und es wurde ein Erlaß in Schuschan gegeben, und die zehn Söhne Hamans hängte man auf. |
Luther 1545 (Original): | Vnd der König hies also thun, vnd das gebot ward zu Susan angeschlagen, vnd die zehen söne Haman wurden gehenget. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und der König hieß also tun. Und das Gebot ward zu Susan angeschlagen, und die zehn Söhne Hamans wurden gehänget. |
NeÜ 2024: | Der König befahl, so zu verfahren. Die betreffende Verordnung wurde in Susa erlassen und die zehn Söhne Hamans wurden öffentlich aufgehängt. (Das kennzeichnete die Toten als Verbrecher.) |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und der König sagte, es solle so getan werden. Und das Gesetz wurde in Susa erlassen, und die zehn Söhne Hamans wurden gehängt. -Parallelstelle(n): Esra 6, 11; Esra 7, 10 |
English Standard Version 2001: | So the king commanded this to be done. A decree was issued in Susa, and the ten sons of Haman were hanged. |
King James Version 1611: | And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְהֵֽעָשׂוֹת כֵּן וַתִּנָּתֵן דָּת בְּשׁוּשָׁן וְאֵת עֲשֶׂרֶת בְּנֵֽי הָמָן תָּלֽוּ |