Hiob 8, 15

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 8, Vers: 15

Hiob 8, 14
Hiob 8, 16

Luther 1984:Er verläßt sich auf sein Haus, aber es hält nicht stand; er hält sich daran, aber es bleibt nicht stehen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Er lehnt sich an sein Haus, doch es hält nicht stand; er klammert sich fest daran, doch es bleibt nicht stehen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er stützt sich auf sein Haus, aber es hält nicht stand; er hält sich daran fest, aber es bleibt nicht stehen-a-. -a) Sprüche 14, 11; Sacharja 5, 4.
Schlachter 1952:vergeblich stützt er sich und trotzt darauf; er fällt dahin und steht nicht wieder auf.
Schlachter 2000 (05.2003):Er stützt sich auf sein Haus, aber es hält nicht stand; er hält sich daran fest, aber es bleibt nicht stehen.
Zürcher 1931:Er stützt sich auf sein Haus, und es hält nicht stand, / er hält sich daran, und es steht nicht fest. /
Luther 1912:Er verläßt sich auf sein Haus, und wird doch nicht bestehen; er wird sich daran halten, aber doch nicht stehenbleiben.
Buber-Rosenzweig 1929:er lehnt sich an sein Haus, nicht hälts stand, er faßt daran, nicht beharrts.
Tur-Sinai 1954:stützt er sich auf sein Haus, es hält nicht / und faßt er es, hats nicht Bestand. /
Luther 1545 (Original):Er verlesset sich auff sein Haus, vnd wird doch nicht bestehen, Er wird sich dran halten, Aber doch nicht stehen bleiben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er verlässet sich auf sein Haus und wird doch nicht bestehen; er wird sich dran halten, aber doch nicht stehen bleiben.
NeÜ 2024:Er stützt sich an sein Haus, doch es gibt nach, / er klammert sich daran, doch es steht nicht fest.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Er stützt sich auf sein Haus, aber es hält nicht stand. Er hält sich daran fest, aber es bleibt nicht stehen.
-Parallelstelle(n): Hiob 1, 19; Hiob 27, 18.19; Sprüche 14, 11
English Standard Version 2001:He leans against his house, but it does not stand; he lays hold of it, but it does not endure.
King James Version 1611:He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
Westminster Leningrad Codex:יִשָּׁעֵן עַל בֵּיתוֹ וְלֹא יַעֲמֹד יַחֲזִיק בּוֹ וְלֹא יָקֽוּם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:8, 1: Der zweite freundschaftliche Ankläger, Bildad, bot Hiob jetzt seine Weisheit an. Bildad, der ebenso sicher war, dass Hiob gesündigt hatte und Buße tun sollte, erhob gegen Gottes Knecht schonungslose Anklagen. Hinsichtlich Bildads weiterer Reden s. Hiob 18.25.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 8, 15
Sermon-Online