Hiob 17, 3

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 17, Vers: 3

Hiob 17, 2
Hiob 17, 4

Luther 1984:Sei -a-du selbst mein Bürge bei dir - wer will mich sonst vertreten? -a) Hiob 16, 19.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):O setze doch das Pfand ein, verbürge dich doch für mich bei dir selbst! wer sollte sonst als Bürge mir den Handschlag leisten?
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Setze doch (ein Pfand) ein, leiste bei dir selbst Bürgschaft für mich-a-! Wer sonst wird in meine Hand einschlagen-b-? -a) Jesaja 38, 14. b) Hiob 5, 1.
Schlachter 1952:Setze doch einen ein, verbürge dich selbst für mich! Wer sollte sonst mir in die Hand geloben?
Zürcher 1931:Lege doch die Bürgschaft für mich bei dir nieder! / Wer sonst wird in meine Hand einschlagen? /
Luther 1912:Sei du selbst mein Bürge bei dir; wer will mich sonst vertreten? - Hiob 16, 19.
Buber-Rosenzweig 1929:Setze doch ein, bürge für mich bei dir, wer sonst möchte Handschlag mir leisten!
Tur-Sinai 1954:,Halt hin doch! Mach zum Bürgen mich bei Dir' / - Wer ist's, der mir zum Handschlag sich erböte!
Luther 1545 (Original):Ob du gleich einen Bürgen fur mich woltest, wer wil fur mich geloben?
Luther 1545 (hochdeutsch):Ob du gleich einen Bürgen für mich wolltest, wer will für mich geloben?
NeÜ 2021:Sei du selbst mein Bürge bei dir! / Wer sonst würde die Hand für mich geben?
Jantzen/Jettel 2016:Setze doch ein, bürge für mich bei dir! Wer sonst wird in meine Hand einschlagen? a)
a) Bürge Hiob 9, 33; einschlagen Sprüche 17, 18; 22, 26
English Standard Version 2001:Lay down a pledge for me with yourself; who is there who will put up security for me?
King James Version 1611:Lay down now, put me in a surety with thee; who [is] he [that] will strike hands with me?




Predigten über Hiob 17, 3
Sermon-Online