Luther 1984: | die -a-fortgerafft wurden, ehe es Zeit war, und -b-das Wasser hat ihren Grund weggewaschen, -a) Hiob 15, 32.33. b) 1. Mose 7, 21. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | sie, die vor der Zeit weggerafft wurden, - der feste Boden unter ihnen zerfloß zu einem Strom -; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | die gepackt wurden-1- vor der Zeit-a- - ein Strom hat ihr Fundament weggerissen-2- -, -1) d.h. von Gottes Gericht. 2) w: ein Strom hat sich über ihr Fundament ergossen. a) Hiob 36, 14. |
Schlachter 1952: | die weggerafft wurden von der Flut, deren Fundament der Strom wegriß, |
Schlachter 2000 (05.2003): | die vor ihrer Zeit weggerafft wurden, deren Fundament der Strom wegriss, |
Zürcher 1931: | die gepackt worden sind vor der Zeit, / deren Boden zum Strome zerfloss? / |
Luther 1912: | die vergangen sind, a) ehe denn es Zeit war, und b) das Wasser hat ihren Grund weggewaschen; - a) Hiob 15, 32.33. b) 1. Mose 7, 21. |
Buber-Rosenzweig 1929: | die gepackt wurden, als die Frist noch nicht war: ein Strom, ergoß sich ihr Grund - ? |
Tur-Sinai 1954: | Die in Verderbnis, doch die Zeit (der Strafe) kommt nicht / gegossen, auf dem Urstrom, ist ihr Grund. / |
Luther 1545 (Original): | Die vergangen sind ehe denn es zeit war, vnd das wasser hat jren grund weg gewasschen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | die vergangen sind, ehe denn es Zeit war, und das Wasser hat ihren Grund weggewaschen, |
NeÜ 2024: | die weggerafft wurden vor der Zeit? / Wie ein Strom zerfloss ihr fester Grund. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | die hingerafft wurden, ehe es Zeit war(a)? - wie ein Strom zerfloss ihr fester Grund! -, -Fussnote(n): (a) w.: und es war nicht Zeit (bzw. Frist). -Parallelstelle(n): 1. Mose 7, 21.23; 2. Petrus 2, 5 |
English Standard Version 2001: | They were snatched away before their time; their foundation was washed away. |
King James Version 1611: | Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood: |
Westminster Leningrad Codex: | אֲשֶֽׁר קֻמְּטוּ וְלֹא עֵת נָהָר יוּצַק יְסוֹדָֽם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 22, 1 - 31, 40: Der dritte Gesprächszyklus von Hiob und seinen Freunden, mit Ausnahme von Zophar. 22, 1 Bei zunehmender Ratlosigkeit behandelte Eliphas Hiob in seiner letzten Rede auch noch unfair. |