Hiob 24, 20

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 24, Vers: 20

Hiob 24, 19
Hiob 24, 21

Luther 1984:Der Mutterschoß vergißt ihn; die Würmer laben sich an ihm. An ihn denkt man nicht mehr; so zerbricht Frevel wie Holz.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Selbst der Mutterschoß-1- vergißt ihn, das Gewürm labt sich an ihm; nicht mehr wird seiner gedacht, und wie ein Baum wird der Frevler abgehauen, -1) = die Mutter.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ihn vergißt der Mutterleib. Gewürm labt sich an ihm-a-, nie mehr wird seiner gedacht-b- - so muß das Unrecht wie Holz zerbrechen -, -a) Hiob 21, 26. b) Jesaja 26, 14.
Schlachter 1952:Der Mutterschoß wird seiner vergessen, Würmer laben sich an ihm, seiner wird nicht mehr gedacht, und wie ein Baum wird der Übermut dessen gebrochen,
Schlachter 2000 (05.2003):Der Mutterschoß wird ihn vergessen, Würmer laben sich an ihm; nie mehr wird an ihn gedacht, und wie ein Baum wird Übermut gebrochen,
Zürcher 1931:Sein vergisst der Markt seines Ortes, / seiner Grösse wird nicht mehr gedacht, / und die Ungerechtigkeit wird wie ein Baum zerbrochen. /
Luther 1912:Der Mutterschoß vergißt sein; die Würmer haben ihre Lust an ihm. Sein wird nicht mehr gedacht; er wird zerbrochen wie ein fauler Baum,
Buber-Rosenzweig 1929:Den vergißt der Mutterschoß, die Made läßt ihn sich schmecken, nie wieder wird seiner gedacht, baumgleich wird die Falschheit zerschlagen,
Tur-Sinai 1954:Der Mutterschoß vergißt da sein / es saugt an ihm Gewürm; / sein denkt man nimmermehr / und wie das Holz zerbricht der Frevel. /
Luther 1545 (Original):Es werden sein vergessen die barmhertzigen, Seine lust wird wormicht werden, sein wird nicht mehr gedacht, Er wird zubrochen werden wie ein fauler Bawm.
Luther 1545 (hochdeutsch):Es werden sein vergessen die Barmherzigen; seine Lust wird wurmig werden; sein wird nicht mehr gedacht; er wird zerbrochen werden wie ein fauler Baum.
NeÜ 2024:Selbst der Mutterleib vergisst ihn. / An ihm labt sich das Gewürm. / Nie mehr wird an ihn gedacht. / So zerbricht das Böse wie ein Baum.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Der Mutterleib vergisst ihn, Gewürm labt sich an ihm. Nie mehr wird seiner gedacht - ‹so› wird das Unrecht(a) zerbrochen wie Holz(b) -,
-Fussnote(n): (a) o.: die Verkehrtheit; die Schlechtigkeit (b) o.: wie ein Baum
-Parallelstelle(n): Hiob 18, 16.17; Gewürm Hiob 21, 26
English Standard Version 2001:The womb forgets them; the worm finds them sweet; they are no longer remembered, so wickedness is broken like a tree.'
King James Version 1611:The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
Westminster Leningrad Codex:יִשְׁכָּחֵהוּ רֶחֶם מְתָקוֹ רִמָּה עוֹד לֹֽא יִזָּכֵר וַתִּשָּׁבֵר כָּעֵץ עַוְלָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:23, 1: Hiob antwortete Eliphas nicht, indem er seine dritte Rede widerlegte, sondern er drückte seine Sehnsucht nach Gemeinschaft mit Gott aus, sodass er Gottes Liebe und Güte erfahren konnte und von ihm die Bedeutung seines Leids erfuhr.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 24, 20
Sermon-Online