Luther 1984: | und doch -a-liegen beide miteinander in der Erde, und Gewürm deckt sie zu. -a) Hiob 3, 18.19. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | gleicherweise liegen sie in der Erde, und Gewürm legt sich als Decke über beide.» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Zusammen liegen sie im Staub-a-, und Gewürm deckt sie zu-b-. -a) Hiob 3, 19; Prediger 9, 2.3. b) Hiob 24, 20; Jesaja 14, 11. |
Schlachter 1952: | Gemeinsam liegen sie im Staube, und Gewürm bedeckt sie beide. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Gemeinsam liegen sie im Staub, und Gewürm bedeckt sie beide. |
Zürcher 1931: | Zusammen betten sie sich in den Staub, / und der Moder deckt sie (beide). / |
Luther 1912: | und liegen gleich miteinander in der Erde, und Würmer decken sie zu. - Hiob 3, 13-19. |
Buber-Rosenzweig 1929: | mitsammen liegen sie im Staub, Maden hüllen sie ein. |
Tur-Sinai 1954: | Beisammen liegen sie im Staub / und deckt Gewürm sie zu. / |
Luther 1545 (Original): | Vnd ligen gleich mit einander in der erden, vnd Würme decken sie zu. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und liegen gleich miteinander in der Erde, und Würmer decken sie zu. |
NeÜ 2024: | Zusammen liegen sie im Staub, / und Maden decken sie zu. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Gemeinsam liegen sie im Staub, Gewürm deckt sie zu. -Parallelstelle(n): Hiob 3, 19; Prediger 9, 2.3 |
English Standard Version 2001: | They lie down alike in the dust, and the worms cover them. |
King James Version 1611: | They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them. |
Westminster Leningrad Codex: | יַחַד עַל עָפָר יִשְׁכָּבוּ וְרִמָּה תְּכַסֶּה עֲלֵיהֶֽם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 21, 1: Hiobs Antwort auf Zophars letzte Rede, die den zweiten Gesprächszyklus beendete, widerlegte die vereinfachenden Gesetze, nach denen die Spötter lebten. Er zeigte auf, dass es den Gottlosen oft gut geht, und da dies stimmte (sie hatten behauptet, dass die Gottlosen nur leiden), konnte vielleicht der Schluss gezogen werden, dass auch die Gerechten leiden. Das warf für ihre Argumentation gegen Hiob ernsthafte Probleme auf. 21, 1 Hiob rief seine Freunde auf, zu schweigen und erstaunlichen und erschreckenden Wahrheiten ihr Ohr zu leihen (V. 1-6), nämlich dass es den Gottlosen wohlergeht (V. 7-13), obwohl sie Gott ablehnen (V. 14.15). Allerdings liegt ihr Glück nicht in ihrer, sondern in der Hand Gottes (V. 16). |