Hiob 33, 9

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 33, Vers: 9

Hiob 33, 8
Hiob 33, 10

Luther 1984:«Ich bin rein, ohne Missetat, unschuldig und habe keine Sünde.-a- -a) Hiob 16, 17; 27, 6; 31, 1-40.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):,Unschuldig bin ich, ohne Missetat, rein bin ich, und kein Vergehen haftet mir an!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Lauter bin ich, ohne ein Vergehen-1-. Rein bin ich und habe keine Schuld-a-. -1) o: ohne Treubruch. a) Hiob 13, 18.23; 16, 17; 17, 9; 23, 10-12; 27, 5.6; 32, 1; 34, 5.6; 35, 2.
Schlachter 1952:«Rein bin ich, ohne Vergehen, unbefleckt und ohne Schuld!
Zürcher 1931:«Rein bin ich, ohne Missetat, / lauter bin ich und frei von Schuld. / -Hiob 16, 17.
Luther 1912:»Ich bin rein, ohne Missetat, unschuldig und habe keine Sünde; - Hiob 16, 17; Hiob 27, 6; 31.
Buber-Rosenzweig 1929:'Rein bin ich, ohne Abtrünnigkeit, ich da sauber, nicht ein Fehl ist an mir,
Tur-Sinai 1954:,Rein bin ich, ohne Missetat / bin lauter, Schuld gibts nicht bei mir. /
Luther 1545 (Original):Ich bin rein on missethat, vnschuldig, vnd habe keine sünde.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich bin rein, ohne Missetat, unschuldig und habe keine Sünde.
NeÜ 2016:Ich bin rein, ohne Vergehen, / makellos und frei von Schuld.
Jantzen/Jettel 2016:„Ich bin rein, ohne Vergehen, unschuldig und habe keine Verfehlung – a)
a) Hiob 32, 3; 27, 5
English Standard Version 2001:You say, 'I am pure, without transgression; I am clean, and there is no iniquity in me.
King James Version 1611:I am clean without transgression, I [am] innocent; neither [is there] iniquity in me.