Psalm 47, 9

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 47, Vers: 9

Psalm 47, 8
Psalm 47, 10

Luther 1984:Gott ist König über die Völker, / Gott sitzt auf seinem heiligen Thron. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Gott ist König geworden-a- über die Völker, / Gott hat sich gesetzt auf seinen heiligen Thron. / -a) vgl. Psalm 96, 10.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Gott ist König geworden über die Nationen-a-; / Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt. / -a) Offenbarung 15, 3.
Schlachter 1952:Gott herrscht über die Völker, / Gott sitzt auf seinem heiligen Thron. /
Schlachter 2000 (05.2003):Gott herrscht über die Völker; Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.
Zürcher 1931:Gott ist König geworden über die Völker, / Gott hat sich gesetzt auf seinen heiligen Thron. /
Luther 1912:Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Königschaft trat Gott an über die Weltstämme, Gott setzte sich auf den Stuhl seines Heiligtums.
Tur-Sinai 1954:Gott ist der König über Völker / Gott sitzt auf seinem heilgen Thron. /
Luther 1545 (Original):Gott ist König vber die Heiden, Gott sitzt auff seinem heiligen Stuel.
Luther 1545 (hochdeutsch):Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Gott herrscht als König über alle Völker der Erde, er hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt.
NeÜ 2024:(9) Gott ist König über die Völker; / Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Gott herrscht als König über die Völker. Gott hat sich gesetzt auf seinen heiligen Thron(a).
-Fussnote(n): (a) o.: auf den Thron seines Heiligen (d. h.: seines Heiligtums).
-Parallelstelle(n): Psalm 22, 29; Psalm 96, 10; Offenbarung 15, 3; gesetzt Offenbarung 11, 15.17
English Standard Version 2001:God reigns over the nations; God sits on his holy throne.
King James Version 1611:God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
Westminster Leningrad Codex:מָלַךְ אֱלֹהִים עַל גּוֹיִם אֱלֹהִים יָשַׁב עַל כִּסֵּא קָדְשֽׁוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:47, 1: Die Hauptkonzepte von Psalm 47 entwickeln sich um mehrere Schlüsselbegriffe, z.B. »Völker« und »Nationen« (V. 1.3.8.9); »Erde« und »die ganze Erde« (V. 2.7.9); und »König« bzw. »herrscht (als König)« (V. 2.6.7.8). Die Hauptbotschaft dieses Psalms ist, dass Gott der einzigartige Souverän über alle ist. Vom Aufbau her enthält Psalm 47 zwei Anbetungsrefrains, die dieses allumfassende Königtum Gottes, des allerhöchsten Herrn, feiern. I. Erster Refrain: Gott als siegreicher königlicher Kämpfer (47, 1-6) A. Der Ruf zur Anbetung (47, 2) B. Der Grund für Anbetung (47, 3-6) II. Zweiter Refrain: Gott als königlicher uneingeschränkter Herrscher (47, 7-10) A. Der Ruf zur Anbetung (47, 7) B. Die Gründe für Anbetung (47, 9-10b) C. Der Inhalt der Anbetung (47, 10c)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 47, 9
Sermon-Online