Psalm 81, 14

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 81, Vers: 14

Psalm 81, 13
Psalm 81, 15

Luther 1984:Wenn doch mein Volk mir gehorsam wäre / und Israel auf meinem Wege ginge! /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):O wollte mein Volk doch mir gehorchen, / Israel doch wandeln auf meinen Wegen! /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:O daß mein Volk auf mich hörte-a-, / Israel in meinen Wegen wandelte-b-! / -a) Jesaja 48, 18. b) 5. Mose 10, 12.
Schlachter 1952:Wollte mein Volk mir gehorchen und Israel in meinen Wegen wandeln, /
Schlachter 2000 (05.2003):O dass doch mein Volk mir gehorsam wäre, und Israel in meinen Wegen wandelte!
Zürcher 1931:O dass mein Volk auf mich hörte, / dass Israel doch wandelte in meinen Wegen! /
Luther 1912:Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,
Buber-Rosenzweig 1929:Daß doch mein Volk auf mich hörte! Jissrael, möchten sie gehn in meinen Wegen!
Tur-Sinai 1954:Wollt auf mich hören doch mein Volk / und Jisraël in meinen Wegen wandeln: /
Luther 1545 (Original):Wolte mein Volck mir gehorsam sein, Vnd Jsrael auff meinem Wege gehen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,
Neue Genfer Übersetzung 2011:Ach, würde mein Volk doch auf mich hören, würde Israel doch auf meinen Wegen gehen!
NeÜ 2024:(14) Wenn mein Volk doch auf mich hörte! / Wenn Israel doch auf meinen Wegen blieb!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):O dass doch mein Volk auf mich hörte und Israel in meinen Wegen wandelte!
-Parallelstelle(n): Psalm 81, 9; 5. Mose 5, 29; 5. Mose 10, 12.13; Jesaja 48, 18
English Standard Version 2001:Oh, that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
King James Version 1611:Oh that my people had hearkened unto me, [and] Israel had walked in my ways!
Westminster Leningrad Codex:לוּ עַמִּי שֹׁמֵעַֽ לִי יִשְׂרָאֵל בִּדְרָכַי יְהַלֵּֽכוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 81, 14
Sermon-Online