Psalm 94, 22

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 94, Vers: 22

Psalm 94, 21
Psalm 94, 23

Luther 1984:Aber der HERR ist mein Schutz, / mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Doch der HErr ist mir zur festen Burg geworden, / mein Gott zu meinem Zufluchtsfelsen; /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Doch der HERR wurde mir zur Burg, / mein Gott zum Fels meiner Zuflucht-a-. / -a) Psalm 62, 8.
Schlachter 1952:Aber der HERR ward mir zur festen Burg, / zum Felsen, wo ich Zuflucht fand. /
Zürcher 1931:Der Herr aber ist meine Burg / und mein Gott der Fels meiner Zuflucht. /
Luther 1912:Aber der Herr ist mein Schutz; mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht.
Buber-Rosenzweig 1929:Aber ER wird mir zum Horst, mein Gott zum Felsen meiner Bergung.
Tur-Sinai 1954:Da ward der Ewge mir zur Burg / mein Gott zum Felsen, mir zum Schirm. /
Luther 1545 (Original):Aber der HERR ist mein Schutz, Mein Gott ist der Hort meiner zuuersicht.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber der HERR ist mein Schutz; mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht.
NeÜ 2016:Da wurde Jahwe mir zur Burg, / mein Gott zum Fels meiner Zuflucht.
Jantzen/Jettel 2016:Doch der HERR wurde mir zur hohen Festung 1), mein Gott zum Felsen meiner Zuflucht. a)
1) o.: zur sicheren [steilen] Höhe; zum steilen Horst
a) Psalm 91, 2; Psalm 9, 10*; Psalm 18, 3*
English Standard Version 2001:But the LORD has become my stronghold, and my God the rock of my refuge.
King James Version 1611:But the LORD is my defence; and my God [is] the rock of my refuge.