Psalm 18, 3

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 18, Vers: 3

Psalm 18, 2
Psalm 18, 4

Luther 1984:HERR, mein -a-Fels, meine Burg, mein Erretter; / mein Gott, mein Hort, auf den ich traue, / mein Schild und Berg meines Heiles und mein Schutz! / -a) 5. Mose 32, 18.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Der HErr ist mein Fels, meine Burg und mein Erretter, / mein Gott ist mein Hort, bei dem ich Zuflucht suche, / mein Schild und das Horn meines Heils, meine Feste. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der HERR ist mein Fels und meine Burg-a- und mein Erretter, / mein Gott ist mein Hort, bei dem ich mich berge, / mein Schild-b- und das Horn meines Heils, meine hohe Feste-c-. / -a) Psalm 31, 4; 71, 3; 91, 2. b) Psalm 3, 4. c) Psalm 62, 3.7.
Schlachter 1952:Der HERR ist meine Felsenkluft, meine Burg und meine Zuflucht; / mein Gott ist ein Fels, darin ich mich berge, / mein Schild und das Horn meines Heils, meine Festung. /
Zürcher 1931:Der Herr ist mein Fels und meine Burg und mein Erretter, / mein Gott, mein Hort, auf den ich mich verlasse, / mein Schild und meines Heiles Horn und meine Zuflucht. /
Luther 1912:Herr, mein a) Fels, meine Burg, mein Erretter, mein Gott, mein Hort, auf den ich traue, mein Schild und Horn meines Heils und mein Schutz! - a) 5. Mose 32, 4.
Buber-Rosenzweig 1929:DU, mein Schroffen, meine Bastei, und der mich entrinnen macht, mein Gott, mein Fels, an dem ich mich berge, mein Schild, Horn meiner Freiheit, mein Steilhorst!
Tur-Sinai 1954:O Ewiger, mein Fels und meine Burg und mein Erretter, Mein Gott, mein Felsen, bei dem ich mich berge, Mein Schild, Horn meines Heiles, meine Burg.
Luther 1545 (Original):HERR mein Fels, mein Burg, mein Erretter, mein Gott, mein Hort, auff den ich trawe. Mein Schild, vnd Horn meines heils, Vnd mein Schutz.
Luther 1545 (hochdeutsch):HERR, mein Fels, meine Burg, mein Erretter, mein Gott, mein Hort, auf den ich traue, mein Schild und Horn meines Heils, und mein Schutz!
NeÜ 2016:Jahwe, mein Fels, mein Schutz und mein Retter, / mein Gott, meine Burg, in der ich mich berge, / mein Schild, meine Zuflucht und mein sicheres Heil.
Jantzen/Jettel 2016:HERR! Mein Fels und meine Burg 1) und mein Retter*, mein Mächtiger*, mein Hort 2), zu dem ich Zuflucht nehme, mein Schild und das Horn meines Heils, meine hohe Feste 3)! a)
1) o.: mein [schützendes] Gefängnis
2) im Sinne von: mein [unerschütterlicher] Fels
3) o.: meine sichere [steile] Höhe; mein steiler Horst
a) Psalm 18, 32 .47; 19, 15; 28, 1; 31, 4; 42, 10; 62, 3 .7 .8; 71, 3; 73, 26; 89, 27; 92, 16; 94, 22; 144, 1; 5. Mose 32, 4 .18; 1. Korinther 10, 4; Psalm 31, 4*; Psalm 40, 18; 70, 6; 144, 2; Psalm 18, 31; 115, 9*; Psalm 9, 10*
English Standard Version 2001:The LORD is my rock and my fortress and my deliverer, my God, my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
King James Version 1611:The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, [and] my high tower.