Psalm 139, 4

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 139, Vers: 4

Psalm 139, 3
Psalm 139, 5

Luther 1984:Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, / das du, HERR, nicht schon wüßtest. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):denn ehe ein Wort auf meiner Zunge liegt, / kennst du, o HErr, es schon genau. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn das Wort ist (noch) nicht auf meiner Zunge - / siehe, HERR, du weißt es genau. /
Schlachter 1952:ja es ist kein Wort auf meiner Zunge, / das du, HERR, nicht völlig wüßtest! /
Schlachter 2000 (05.2003):ja, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht völlig wüsstest.
Zürcher 1931:Ja, es ist kein Wort auf meiner Zunge, / das du, o Herr, nicht wüsstest. /
Luther 1912:Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, Herr, nicht alles wissest.
Buber-Rosenzweig 1929:Ja, kein Raunen ist mir auf der Zunge, da, schon erkannt, DU, hast dus allsamt.
Tur-Sinai 1954:Ist ja kein Wort auf meiner Zunge / da hast du, Ewiger, es ganz gewußt. /
Luther 1545 (Original):Denn sihe, Es ist kein wort auff meiner Zungen, Das du HERR nicht alles wissest.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht alles wissest.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Ja, noch ehe mir ein Wort über die Lippen kommt, weißt du es schon genau, Herr.
NeÜ 2024:Noch eh das Wort auf meine Zunge kommt, / hast du es schon gehört, Jahwe.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ja, noch ist das Wort(a) nicht auf meiner Zunge, - siehe! - Jahweh, so weißt du es ganz.
-Fussnote(n): (a) o.: die Äußerung
-Parallelstelle(n): 1. Chronik 28, 9; Hebräer 4, 13
English Standard Version 2001:Even before a word is on my tongue, behold, O LORD, you know it altogether.
King James Version 1611:For [there is] not a word in my tongue, [but], lo, O LORD, thou knowest it altogether.
Westminster Leningrad Codex:כִּי אֵין מִלָּה בִּלְשׁוֹנִי הֵן יְהוָה יָדַעְתָּ כֻלָּֽהּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:139, 1: Dieser äußerst persönliche Psalm Davids drückt die Bewunderung des Psalmisten aus, dass Gott ihn sogar bis ins kleinste Detail kannte. David dachte vielleicht an die Worte des Herrn »… der HERR schaut auf das Herz« (1. Samuel 16, 7). Der genaue Anlass ist unbekannt. I. Gottes Allwissenheit (139, 1-6) II. Gottes Allgegenwart (139, 7-12) III. Gottes Allmacht (139, 13-18) IV. Davids Huldigung (139, 19-24) 139, 1 Gott weiß alles über David. 139, 1 erforschst mich. Später betet David, dass dies so wie bisher auch weiterhin der Fall sein soll (vgl. V. 23.24). David begreift, dass nichts in seinem Innern vor Gott verborgen werden kann.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 139, 4
Sermon-Online