Luther 1984: | ihr Könige auf Erden und alle Völker, / Fürsten und alle Richter auf Erden, / |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften, / ihr Fürsten und alle Richter auf Erden, / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Könige der Erde und alle Völker, / Oberste und alle Richter der Erde-a-! / -a) Offenbarung 21, 24. |
Schlachter 1952: | die Könige der Erde und alle Nationen, / die Fürsten und alle Richter auf Erden; / |
Schlachter 2000 (05.2003): | ihr Könige der Erde und alle Völker, ihr Fürsten und alle Richter auf Erden; |
Zürcher 1931: | ihr Könige der Erde und all ihr Völker, / ihr Fürsten und Richter der Erde zumal, / |
Luther 1912: | ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden; |
Buber-Rosenzweig 1929: | Erdenkönige und alle Nationen, Fürsten und alle Richter der Erde, |
Tur-Sinai 1954: | Ihr Könige der Erde, Völker alle / ihr Oberste und Richtende auf Erden / |
Luther 1545 (Original): | Jr Könige auf Erden vnd alle Leute, Fürsten vnd alle Richter auff Erden. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | ihr Könige auf Erden und alle Leute, Fürsten und alle Richter auf Erden; |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | ´Lobt ihn,` ihr Könige der Erde und alle Völker, ihr Herrscher und sämtliche Richter auf Erden; |
NeÜ 2024: | ihr Könige der Erde und ihr Völker alle, / ihr Oberen und ihr Richter der Welt; |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Könige der Erde und alle Stämme, Fürsten und alle Richter der Erde, -Parallelstelle(n): Psalm 102, 16; Jesaja 60, 3; Offenbarung 21, 24 |
English Standard Version 2001: | Kings of the earth and all peoples, princes and all rulers of the earth! |
King James Version 1611: | Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth: |
Westminster Leningrad Codex: | מַלְכֵי אֶרֶץ וְכָל לְאֻמִּים שָׂרִים וְכָל שֹׁפְטֵי אָֽרֶץ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 148, 1: S. Anm. zu Psalm 146, 1-10. Autor und Hintergrund dieses Psalms, der die ganze Schöpfung Gottes zu seinem Lob aufruft, sind unbekannt. Es besteht ein Zusammenhang zwischen der Schöpfung, die Gott lobt, und seinem Handeln mit Israel. I. Der Lobpreis des Himmels (148, 1-6) A. Wer? (148, 1-4) B. Warum? (148, 5.6) II. Der Lobpreis der Erde (148, 7-14) A. Wer? (148, 7-12) B. Warum? (148, 13.14) 148, 1 Ein repräsentatives Beispiel von Gottes Schöpfung in der Atmosphäre und im Himmel. |