Sprüche 2, 11

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 2, Vers: 11

Sprüche 2, 10
Sprüche 2, 12

Luther 1984:Besonnenheit wird dich bewahren und Einsicht dich behüten, -
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Besonnenheit wird über dich wachen und Einsicht dich behüten,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Besonnenheit wacht über dir, Verständnis wird dich behüten-a-: -a) Sprüche 4, 6; Psalm 119, 9.
Schlachter 1952:dann wird die Vorsicht dich beschirmen, der Verstand wird dich behüten,
Zürcher 1931:die Besonnenheit wird über dir wachen, / die Vernunft dich behüten, /
Luther 1912:guter Rat wird dich bewahren, und Verstand wird dich behüten,
Buber-Rosenzweig 1929:Erwägung wird dich behüten, Verständigkeit dich bewahren:
Tur-Sinai 1954:so wird die Klugheit dich bewachen / die Einsicht dich behüten. /
Luther 1545 (Original):So wird dich guter Rat bewaren, vnd verstand wird dich behüten,
Luther 1545 (hochdeutsch):so wird dich guter Rat bewahren und Verstand wird dich behüten,
NeÜ 2016:Besonnenheit wacht über dir / und Verständigkeit behütet dich.
Jantzen/Jettel 2016:Besonnenheit wird über dich wachen, Einsicht* wird dich behüten, a)
a) Sprüche 4, 6; 6, 22; Psalm 119, 9 .10 .11
English Standard Version 2001:discretion will watch over you, understanding will guard you,
King James Version 1611:Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee: