Psalm 119, 9

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 119, Vers: 9

Psalm 119, 8
Psalm 119, 10

Luther 1984:Wie wird ein junger Mann seinen Weg unsträflich gehen? / Wenn er sich hält an deine Worte. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wie wird ein Jüngling seinen Wandel rein gestalten? / Wenn er ihn führt-1- nach deinem Wort. / -1) o: sich hält.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wodurch hält ein Jüngling seinen Pfad rein? / Indem er sich bewahrt nach deinem Wort-a-. / -a) Psalm 17, 4; Sprüche 1, 4.
Schlachter 1952:Wie wird ein Jüngling seinen Weg unsträflich gehen? / Wenn er sich hält nach deinem Wort! /
Zürcher 1931:Wie wird ein Jüngling seinen Pfad rein erhalten? - / Wenn er sich hält nach deinem Wort. /
Luther 1912:Wie wird ein Jüngling seinen Weg unsträflich gehen? Wenn er sich hält nach deinen Worten.
Buber-Rosenzweig 1929:Wodurch klärt ein Jüngling seine Bahn? Sich hütend gemäß deiner Rede.
Tur-Sinai 1954:Wodurch macht rein ein Jüngling seinen Pfad? / Wenn er ihn wahrt nach deinem Wort. /
Luther 1545 (Original):Wie wird ein Jüngling seinen Weg vnstrefflich gehen? Wenn er sich helt nach deinen Worten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wie wird ein Jüngling seinen Weg unsträflich gehen? Wenn er sich hält nach deinen Worten.
NeÜ 2021:II BetWie hält ein junger Mann sein Leben rein? / Indem er tut, was du ihm sagst! –
Jantzen/Jettel 2016:Wodurch wird ein Jüngling seinen Weg rein halten 1)? Indem er sich bewahrt 2) nach deinem Wort. a)
1) eigtl.: seinen Pfad reinigen; das bedeutet, ihn von jeglicher Befleckung der Sünde rein zu erhalten, sich ihrer zu entledigen
2) o.: sich hütet; auf der Hut ist; das hebr. Verb scheint hier reflexiv gebraucht zu sein wie z. B. in Josua 6, 18
a) Psalm 119, 1*; 17, 4; 2. Könige 2, 4; Sprüche 1, 4 .10; Prediger 12, 1; 2. Timotheus 2, 22; Titus 2, 6; Psalm 119, 11; 119, 97-101; 1, 1 .2 .3; 19, 8 .9 .10 .11 .12; 5. Mose 6, 6 .7; Josua 1, 7; 2. Timotheus 3, 15 .16 .17
English Standard Version 2001:How can a young man keep his way pure? By guarding it according to your word.
King James Version 1611:BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed [thereto] according to thy word.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:119, 1: Dieser längste aller Psalmen und Kapitel der Bibel repräsentiert quasi den »Matthäus Everest« des Psalters. Wie Psalm 1 und 19 preist er das Wort Gottes. Der Autor ist unbekannt, obgleich man berechtigterweise David, Daniel und Esra vorgeschlagen hat. Der Psalmist schrieb diesen Psalm anscheinend in einer schlimmen Notlage (vgl. V. 23.42.51.61.67.71.78.86-87.95.110.121.134.139.143.146.153.154. 157.161.169). Dieser Psalm ist ein Akrostichon (vgl. Psalm 9.10.25.34.37.1 11.112.145), der 22 Abschnitte von je 8 Zeilen umfasst. Alle 8 Zeilen des ersten Abschnitts beginnen mit dem ersten Buchstaben des hebr. Alphabets, alle 8 Zeilen des zweiten Abschnitts mit dem zweiten Buchstaben usw. bis alle 22 Buchstaben der Reihe nach verwendet sind. 8 verschiedene Bezeichnungen für die Heilige Schrift werden in diesem Psalm verwendet: 1.) Gesetz, 2.) Zeugnisse, 3.) Vorschriften, 4.) Satzungen, 5.) Gebote, 6.) Verordnungen, 7.) Worte und 8.) Ordnungen. Von der Zeit vor Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang bestimmte das Wort Gottes das Leben des Psalmisten, z.B. 1.) vor dem Morgengrauen (V. 147), 2.) täglich (V. 97), 3.) 7-mal täglich (V. 164), 4.) in der Nacht (V. 55.148) und 5.) um Mitternacht (V. 62). Abgesehen von der akrostischen Struktur hat Psalm 119 keine Gliederung. Stattdessen hat er viele immer wiederkehrende Themen, auf die wir in den Anmerkungen eingehen werden. 119, 1 Wohl … Wohl. Ähnlich wie Psalm 1, 1-3. An anderer Stelle erklärt der Psalmist, dass die Schrift wertvoller ist als Geld (V. 14.72. 127.162) und mehr Freude einbringt als süßer Honig (V. 103; vgl. Sprüche 13, 13; 16, 20; 19, 16). 119, 1 wandeln. Ein gewohnheitsmäßiges Lebensmuster.




Predigten über Psalm 119, 9
Sermon-Online