Luther 1984: | Achte sie hoch, so wird sie dich erhöhen und wird dich zu Ehren bringen, wenn du sie herzest. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Halte sie hoch, so wird sie dir Ansehen verleihen, wird dich zu Ehren bringen, wenn du sie mit Liebe umfängst; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Ranke dich an ihr hoch, so wird sie dich erheben! Sie bringt dich zu Ehren,-a- wenn du sie umarmst. -a) Sprüche 3, 16.35. |
Schlachter 1952: | Halte sie hoch, so wird sie dich erhöhen; sie wird dich ehren, wenn du sie liebst. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Halte sie hoch, so wird sie dich erhöhen; sie wird dich ehren, wenn du sie umfängst. |
Zürcher 1931: | Halte sie hoch, so bringt sie dich hoch; / sie bringt dich zu Ehren, wenn du sie umfängst. / |
Luther 1912: | Achte sie hoch, so wird sie dich erhöhen, und wird dich zu Ehren bringen, wo du sie herzest. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Schmiege dich an sie und sie wird dich erhöhen, wird dich ehren, wenn du sie umschlingst, |
Tur-Sinai 1954: | Rank dich an ihr, und sie wird dich erhöhen / sie bringt dir Ehre, wenn du sie umfängst. / |
Luther 1545 (Original): | Achte sie hoch, so wird sie dich erhöhen, vnd wird dich zu Ehren machen, wo du sie hertzest. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Achte sie hoch, so wird sie dich erhöhen und wird dich zu Ehren machen, wo du sie herzest. |
NeÜ 2024: | Wenn du die Weisheit ehrst, dann wirst du geehrt, / und liebst du sie, bringt sie dir Anerkennung ein. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Halte sie hoch, und sie wird dich erhöhen, dich zu Ehren bringen, wenn du sie fest umschlingst. -Parallelstelle(n): Sprüche 3, 16.35; 1. Samuel 2, 30; Daniel 12, 3 |
English Standard Version 2001: | Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her. |
King James Version 1611: | Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her. |
Westminster Leningrad Codex: | סַלְסְלֶהָ וּֽתְרוֹמְמֶךָּ תְּכַבֵּדְךָ כִּי תְחַבְּקֶֽנָּה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 4, 8: erhöhen … umfängst. Je höher ein Mensch die Weisheit schätzt, umso mehr wird sie ihn erhöhen. |