Sprüche 4, 7

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 4, Vers: 7

Sprüche 4, 6
Sprüche 4, 8

Luther 1984:Denn der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit, und erwirb Einsicht mit allem, was du hast.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Mit dem besten Teil deiner Habe erwirb dir Weisheit, und um den Preis deines ganzen Vermögens verschaffe dir Einsicht!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der Weisheit Anfang ist: Erwirb dir Weisheit-1-! Und mit allem, was du erworben hast, erwirb (dir) Verstand!-a- -1) o: Das Beste ist Weisheit. (Darum) erwirb Weisheit! a) Sprüche 2, 4; 2. Chronik 1, 10.
Schlachter 1952:Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit und um allen deinen Erwerb erwirb Verstand!
Zürcher 1931:Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit, / erwirb Einsicht um all deinen Besitz! /-1- -Sprüche 23, 23. 1) in der Originalüs. ist V. 7 dem V. 6 vorangestellt.
Luther 1912:Denn der Weisheit Anfang ist, wenn man sie gerne hört und die Klugheit lieber hat als alle Güter.
Buber-Rosenzweig 1929:Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit, um all deinen Erwerb erwirb Verstand!
Tur-Sinai 1954:Der Weisheit Anfang: Wirb um Weisheit; / um all dein Gut erwirb dir Einsicht. /
Luther 1545 (Original):Denn der Weisheit anfang ist, wenn man sie gerne höret, vnd die Klugheit lieber hat, denn alle Güter.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn der Weisheit Anfang ist, wenn man sie gerne höret und die Klugheit lieber hat denn alle Güter.
NeÜ 2016:Weisheit fängt mit Weisheit an. Erwirb sie dir! / Verschaff dir Einsicht mit allem, was du hast!
Jantzen/Jettel 2016:Der Anfang der Weisheit ist: Erwirb Weisheit! Und um alles, was du erworben hast, erwirb Verständigkeit*. a)
a) Sprüche 2, 4; 4, 5; 16, 16*; 23, 23; 2. Chronik 1, 10; Jesaja 55, 1; Matthäus 13, 44 .45 .46
English Standard Version 2001:The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever you get, get insight.
King James Version 1611:Wisdom [is] the principal thing; [therefore] get wisdom: and with all thy getting get understanding.