Sprüche 16, 16

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 16, Vers: 16

Sprüche 16, 15
Sprüche 16, 17

Luther 1984:Weisheit erwerben ist besser als Gold und Einsicht erwerben edler als Silber.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Weisheit zu erwerben ist viel besser als Gold, und Einsicht zu erwerben ist wertvoller als Silber. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Weisheit erwerben - wieviel besser ist es als Gold! Und Verständnis erwerben ist vorzüglicher als Silber!-a- -a) Sprüche 2, 4; 3, 13; 8, 10.19.
Schlachter 1952:Wieviel besser ist's, Weisheit zu erwerben als Gold, und Verstand zu erwerben ist begehrenswerter als Silber!
Schlachter 2000 (05.2003):Wie viel besser ist es, Weisheit zu erwerben, als Gold, und Einsicht zu erwerben ist begehrenswerter als Silber!
Zürcher 1931:Besser ist's, Weisheit zu erwerben als Gold, / und erwünschter, Einsicht zu erwerben als Silber. / -Sprüche 3, 14; 8, 19.
Luther 1912:Nimm an die Weisheit, denn sie ist besser als Gold; und Verstand haben ist edler als Silber. - Sprüche 3, 14; Sprüche 8, 10.11.19.
Buber-Rosenzweig 1929:Weisheit erwerben, wie viel besser als Gold, Verstand erwerben ist erlesner als Silber.
Tur-Sinai 1954:Weisheit erwerben, besser ists als Gold / Einsicht erwerben vorzuziehn dem Silber. /
Luther 1545 (Original):Nim an die Weisheit, denn sie ist besser weder gold, Vnd Verstand haben, ist edler denn silber.
Luther 1545 (hochdeutsch):Nimm an die Weisheit, denn sie ist besser weder Gold, und Verstand haben ist edler denn Silber.
NeÜ 2024:Weisheit zu erwerben ist viel besser als Gold, / Verstand zu bekommen ist mehr als alles Silber wert.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Weisheit erwerben - wie viel besser ist es als Gold! Und Verständigkeit erwerben ist erlesener als Silber.
-Parallelstelle(n): Sprüche 3, 13-15; Sprüche 4, 7; Sprüche 8, 10.11.19; Sprüche 16, 22; Psalm 119, 127
English Standard Version 2001:How much better to get wisdom than gold! To get understanding is to be chosen rather than silver.
King James Version 1611:How much better [is it] to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
Westminster Leningrad Codex:קְֽנֹה חָכְמָה מַה טּוֹב מֵחָרוּץ וּקְנוֹת בִּינָה נִבְחָר מִכָּֽסֶף



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:16, 16: besser. Vgl. 3, 13-16; 8, 10.11.18.19.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 16, 16
Sermon-Online