Sprüche 16, 22

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 16, Vers: 22

Sprüche 16, 21
Sprüche 16, 23

Luther 1984:Klugheit ist ein Brunnen des Lebens dem, der sie hat; aber die Strafe der Toren ist ihre Torheit.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ein Born des Lebens ist die Einsicht für ihren Besitzer; für die Toren aber ist die Torheit eine Strafe. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Eine Quelle des Lebens ist Einsicht für ihre Besitzer,-a- aber die Züchtigung der Narren ist (ihre) Narrheit.-b- -a) Sprüche 13, 14. b) Sprüche 18, 7.
Schlachter 1952:Wer Klugheit besitzt, hat eine Quelle des Lebens; aber mit ihrer Dummheit strafen sich die Narren selbst.
Schlachter 2000 (05.2003):Wer Einsicht besitzt, hat eine Quelle des Lebens, aber mit ihrer Torheit strafen sich die Narren selbst.
Zürcher 1931:Wer Verstand hat, dem ist er eine Quelle des Lebens, / aber die Strafe der Toren ist die Torheit. / -Sprüche 10, 11; 13, 14; 14, 27.
Luther 1912:a) Klugheit ist ein Brunnen des Lebens dem, der sie hat; aber die Zucht der Narren ist Narrheit. - a) Sprüche 13, 14; Sprüche 14, 27.
Buber-Rosenzweig 1929:Born des Lebens ist die Achtsamkeit ihrem Eigner, aber Züchtigung der Narren ist die Narrheit.
Tur-Sinai 1954:Ein Lebensquell ist seinem Eigner der Verstand / der Toren Zucht jedoch ist - Torheit. /
Luther 1545 (Original):Klugheit ist ein lebendiger brun, dem der sie hat, Aber die zucht der Narren ist narheit. -[Zucht] Jre Lere, Weisheit, Heiligkeit etc.
Luther 1545 (hochdeutsch):Klugheit ist ein lebendiger Brunn dem, der sie hat; aber die Zucht der Narren ist Narrheit.
NeÜ 2024:Der Verstand ist eine Lebensquelle für den, der ihn hat; / Dumme werden durch ihre Dummheit bestraft.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Einsicht(a) ist für ihre Besitzer ein Quellbrunn des Lebens; die Züchtigung der Narren ist [ihre] Narrheit.(b)
-Fussnote(n): (a) o.: [Lebens]klugheit (b) d. h.: Mit der [ihnen eigenen] Narrheit strafen sich die Narren selbst.
-Parallelstelle(n): Sprüche 10, 11; Sprüche 13, 14; Sprüche 14, 27; Sprüche 18, 14; Narren Sprüche 14, 3; Sprüche 15, 2; Sprüche 15, 28; Sprüche 18, 7; Lukas 6, 39
English Standard Version 2001:Good sense is a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools is folly.
King James Version 1611:Understanding [is] a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools [is] folly.
Westminster Leningrad Codex:מְקוֹר חַיִּים שֵׂכֶל בְּעָלָיו וּמוּסַר אֱוִלִים אִוֶּֽלֶת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:16, 22: Quelle des Lebens. S. Anm. zu 10, 11. Der Rat des einsichtigen Menschen bringt Segen, der eines Toren ist nutzlos.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 16, 22
Sermon-Online