Sprüche 16, 3

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 16, Vers: 3

Sprüche 16, 2
Sprüche 16, 4

Luther 1984:Befiehl dem HERRN deine Werke, so wird dein Vorhaben gelingen.-a- -a) Psalm 37, 5.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Befiehl dem HErrn deine Werke, dann werden deine Pläne gelingen. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Befiehl dem HERRN-1- deine Werke,-a- und deine Gedanken-2- werden zustande kommen. -1) w: Wälze auf den HERRN. 2) o: Pläne; o: Vorhaben. a) Psalm 37, 5.
Schlachter 1952:Befiehl dem HERRN deine Werke, so kommen deine Pläne zustande.
Schlachter 2000 (05.2003):Befiehl dem HERRN deine Werke, und deine Pläne werden zustande kommen.
Zürcher 1931:Befiehl dem Herrn deine Werke, / so werden deine Pläne gelingen. / -Psalm 37, 5.
Luther 1912:Befiehl dem Herrn deine Werke, so werden deine Anschläge fortgehen. - Psalm 37, 5.
Buber-Rosenzweig 1929:Wälze IHM zu deine Taten, und aufgerichtet werden deine Pläne.
Tur-Sinai 1954:Roll hin zum Ewigen dein Tun / so werden deine Planungen bestehn. /
Luther 1545 (Original):Befilh dem HERRN deine werck, So werden deine anschlege fort gehen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Befiehl dem HERRN deine Werke, so werden deine Anschläge fortgehen.
NeÜ 2024:Vertraue Jahwe deine Vorhaben an, / dann werden deine Pläne gelingen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wälze auf Jahweh deine Werke, und deine Gedanken(a) werden fest(b).
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: Pläne; Vorhaben (b) und stabil ausgerichtet.
-Parallelstelle(n): Sprüche 16, 20; Sprüche 3, 5.6; Psalm 37, 5; Psalm 55, 23; Matthäus 6, 25; Philipper 4, 6; 1. Petrus 5, 7
English Standard Version 2001:Commit your work to the LORD, and your plans will be established.
King James Version 1611:Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
Westminster Leningrad Codex:גֹּל אֶל יְהוָה מַעֲשֶׂיךָ וְיִכֹּנוּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:16, 3: Befiehl. Wörtl. »wälze auf«, und zwar in der Hinsicht, dass man Gott vollkommen vertraut (3, 5-6) und sich seinem Willen unterwirft (Psalm 22, 9; 37, 5; 119, 133). Er wird die gerechten Pläne eines Menschen ausführen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 16, 3
Sermon-Online